sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
lawyer
['lɔɪə] , ['lɔːjə] брит. / амер.
сущ.
юрист; адвокат
законовед, правовед
Law (En-Ru)
lawyer
юрист; адвокат; консультант по вопросам права, юрисконсульт
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
"Well," asked the lawyer," did you give that hundred roubles back to Mr. Karamazov?""Ну так возвратили вы тогда эти сто рублей г. Карамазову или нет?"Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The first is, to gain over my adversary's lawyer with a double fee, who will then betray his client by insinuating that he hath justice on his side.Либо я подкупаю двойным гонораром стряпчего противной стороны, который предает своего клиента, намекнув суду, что справедливость на его стороне.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
“You’ll dismiss her as your lawyer.— Ты откажешься от ее услуг.Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / ВыстрелВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009One ShotChild, Lee© 2005 by Lee Child
But today - eh, Mungo?' And he turned again to look at the lawyer.Но сегодня... Что скажете, Манго? - И он вновь оглянулся на стряпчего.Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967KidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan Company
He was a consummate pro. A lawyer who pleaded the administration’s case on a national stage.Он являлся профессионалом высокого класса, юристом, защищающим интересы администрации на общенациональном уровне.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
Until my meeting with the lawyer, Omar Faisal, a light of hope had begun to enter Sohrab’s eyes like a timid guest.До моей встречи с адвокатом Омаром Фейсалом робкая искорка надежды все‑таки светилась в глазах Сохраба.Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled Hosseini
And then comes the lawyer.И тут вступает законник.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Дао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
All the money in his many accounts would be impounded, so it would be a public shyster for him, no fancy hired-gun lawyer who might be able to get him off or at least get him probation or maybe even into a halfway house or something.Все его многочисленные счета будут блокированы, поэтому его ждет общественный защитник, а не опытный наемный адвокат, который, возможно, сумел бы добиться оправдания, или, по крайней мере, условного срока, или еще какой‑нибудь поблажки.DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенныйЗамок похищенныйДе Ченси, ДжонCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancie
Then Sean's own lawyer comes over to Sean and says, "Would you mind telling the court the circumstances you were in when you said, 'I've never felt better in my life'?"Адвокат Шена подходит к своему клиенту и говорит: - Я думаю, что вам следует подробнее рассказать об обстоятельствах, при которых вы дали этот ответ.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенХякудзё - Эверест ДзенОшо Бхагван Шри РаджнишHyakuo - the Everest of ZenOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
The lawyer was right about that.Адвокат в этом случае правду сказал.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
They wouldn't have liked to do it, but their view is better to sacrifice a comer than a genuine bull stud-lawyer.Им бы этого не хотелось, но уж коли жертвовать, так лучше пришлым, чем маститым юристом.King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / ХудеющийХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008ThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984
It is reported that the trial was unfair and mainly based on circumstantial evidence, and that the two did not have access to a lawyer during the trial.Как сообщается, суд носил неправосудный характер и велся главным образом на основе косвенных улик и в ходе разбирательства оба обвиняемых не имели доступа к адвокату.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
"On consideration," replied the lawyer, with indescribable furtivity, "I cannot see that I am entitled to communicate my client`s name.— Я пришел к заключению, — ответил Бэллерс с неописуемо хитрым видом, — что не имею права сообщать имя моего клиента.Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986The wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's Sons
He despatched a letter then to the lawyer at the Temple, informing him of his plight, and desiring him, in an emphatic postscript, not to say one word about the matter to his aunt, Madame de Bernstein.В письме, которое он отправил стряпчему в Темпл, он сообщал ему о своих затруднениях, а в постскриптуме настойчиво требовал, чтобы мистер Дрейпер не вздумал сообщить о случившемся его тетке госпоже де Бернштейн.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
“His lawyer mentioned time served and Laird’s reward of fifty grand.”– Его адвокат намекнул ему про тюремный срок и награду Лэрда в пятьдесят кусков.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Адвокат
Tradução adicionada por Сергей Кириллов - 2.Tradução adicionada por ⦿ ULYOuro en-ru
- 3.
Защитник
Tradução adicionada por Ольга Верютина - 4.
юрист, адвокат
Tradução adicionada por Астик Кашукоев - 5.
юрист
Tradução adicionada por Anya Anchovy
Frases
academic lawyer
преподаватель юриспруденции
academic lawyer
ученый юрист
academic lawyer
юрист-теоретик
academic lawyer
юрист-ученый
accident lawyer
адвокат по делам о несчастных случаях
administrative lawyer
специалист по административному праву
antitrust lawyer
адвокат по антитрестовским делам
appellate lawyer
адвокат, выступающий в апелляционном суде
barrack-room lawyer
солдат, претендующий на звание специалиста по военному праву
bush lawyer
"юрист-самоучка"
bush lawyer
новозеландская ежевика
business lawyer
адвокат, ведущий дела предпринимателей
business lawyer
специалист по правовым аспектам бизнеса
civil lawyer
адвокат по гражданским делам
civil lawyer
специалист по гражданскому праву
Formas de palavra
lawyer
noun
Singular | Plural | |
Common case | lawyer | lawyers |
Possessive case | lawyer's | lawyers' |