Exemplos de textos
Greebo strolled in alongside her with the gentle swagger that makes women thoughtful and men's knuckles go white.Матушка неторопливо приближалась к ним в сопровождении Грибо. Тот двигался с мягкой вкрадчивостью, от которой женщины мгновенно начинали о чем-то размышлять, а у мужчин чесались костяшки пальцев.Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / МаскарадМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn PratchettMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
He closed his right hand into a fist and slipped the quarters between his fingers, creating a makeshift set of brass knuckles.Затем, стиснув правый кулак, он втиснул монеты между пальцами, создав что-то вроде импровизированного кастета.King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / ЛангольерыЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999The LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990
I glanced at him across the table, his nails chipped and black with engine oil, his knuckles scraped, the smells of the gas station--dust, sweat, and gasoline--on his clothes.Как он изменился! Натруженные, загрубевшие руки, обломанные ногти черны от машинного масла, одежда провоняла пылью, потом и бензином – заправка есть заправка.Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled Hosseini
Bloom was sitting on the swaying seat, his elbows braced on his knees, cracking his knuckles, beside the other candidate, a man named Moore.Уперев локти в колени и похрустывая пальцами, Блум сидел на шатающейся скамейке рядом с другим новичком сержантской школы по фамилии Мур.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Then he was licking his bruised knuckles and looking at the bare stick, while the skull lay in two pieces, its grin now six feet across.Потом он сосал разбитые кулаки, смотрел на голую палку, а череп, расколотый надвое, ухмылялся теперь уже огромной шестифутовой ухмылкой.Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мухПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005Lord of the fliesGolding, William© 1954 by William Golding
I'm going to sit here and keep watch" He scrubbed his eyes with his knuckles and tried to stifle a rending yawn.Буду всю ночь сидеть и сторожить. – Он потер кулаками глаза и едва сдержал душераздирающий зевок.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
My left hand closed around my sword so tightly the knuckles turned white.Левая рука сжала меч так сильно, что побелели костяшки пальцев.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
I remember, too, late that night, beating the bushes with my clenched fist until my knuckles were gashed and bleeding from the broken twigs.Помню также, как поздно ночью я колотил кулаками по кустам до тех пор, пока не исцарапал все руки о сломанные сучья.Wells, Herbert George / Time MachineУэллс, Герберт / Машина ВремениМашина ВремениУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972Time MachineWells, Herbert George© Evans Brothers Limited 2002
She shoved her books into her locker, scraping her knuckles in the process. Keenan stayed beside her, an unwanted shadow she couldn't shake.В обеденный перерыв она так свирепо запихнула учебники в шкафчик, что оцарапала руку. Кинан торчал рядом, как тень, не желающая уходить.Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красотаКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa MarrWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa Marr
1 choose Monsieur Journalist/ said the colonel, cracking his knuckles and laying a hand on the handle of his sabre.- Я выбираю мсье журналиста, - хрустнул пальцами полковник и положил руку на рукоять своей шашки.Акунин, Борис / Турецкий ГамбитAkunin, Boris / Turkish GambitTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translationТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис Акунин
Finally with an air of resolute, even of shrinking delicacy, he knocked with his knuckles at the door.Наконец с решительным, но деликатнейшим видом, даже как бы сгорбившись от деликатности, постучал костями пальцев к соседкам.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Both hands gripped the ebony blade of his sword until the knuckles were white.Он по-прежнему сжимал в руках черный меч Ли с такой силой, что костяшки пальцев побелели.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
His hands fastened so tightly about the staff that his knuckles turned white.Пальцы вцепились в трость, так что побелели костяшки.Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демономБегущая с демономБрукс, ТерриRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry Brooks
nay, your muslin ruffles, being somewhat soiled, give to your knuckles a sort of rural rusticity, as I may call it."А запачканные муслиновые манжеты придают твоим кулакам какой-то неотесанный, деревенский вид, иначе и не назовешь.Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил ПикПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Peveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
Mat sat with his hands clasped, knuckles white.Мэт сидел сжав кулаки с побелевшими костяшками.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
сустав пальца
Tradução adicionada por Екатерина Рыбакова - 2.
суставы пальцев, костяшки, костет
Tradução adicionada por Dmitry ShirokovBronze en-ru
Frases
brass knuckles
кастет
rap knuckles
дать нагоняй
rap over the knuckles
выговор
rap over the knuckles
замечание
rap over the knuckles
прищучивать
bare-knuckle
без перчаток
bare-knuckle
без церемоний
bare-knuckle
бескомпромиссный
bare-knuckle
беспощадный
bare-knuckle
бесцеремонный
bare-knuckle
жестокий
bare-knuckle
нагло
bare-knuckle
наглый
bare-knuckle
острый
bare-knuckle
с обнаженными кулаками
Formas de palavra
knuckle
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | knuckled |
Imperative | knuckle |
Present Participle (Participle I) | knuckling |
Past Participle (Participle II) | knuckled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I knuckle | we knuckle |
you knuckle | you knuckle |
he/she/it knuckles | they knuckle |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am knuckling | we are knuckling |
you are knuckling | you are knuckling |
he/she/it is knuckling | they are knuckling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have knuckled | we have knuckled |
you have knuckled | you have knuckled |
he/she/it has knuckled | they have knuckled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been knuckling | we have been knuckling |
you have been knuckling | you have been knuckling |
he/she/it has been knuckling | they have been knuckling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I knuckled | we knuckled |
you knuckled | you knuckled |
he/she/it knuckled | they knuckled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was knuckling | we were knuckling |
you were knuckling | you were knuckling |
he/she/it was knuckling | they were knuckling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had knuckled | we had knuckled |
you had knuckled | you had knuckled |
he/she/it had knuckled | they had knuckled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been knuckling | we had been knuckling |
you had been knuckling | you had been knuckling |
he/she/it had been knuckling | they had been knuckling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will knuckle | we shall/will knuckle |
you will knuckle | you will knuckle |
he/she/it will knuckle | they will knuckle |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be knuckling | we shall/will be knuckling |
you will be knuckling | you will be knuckling |
he/she/it will be knuckling | they will be knuckling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have knuckled | we shall/will have knuckled |
you will have knuckled | you will have knuckled |
he/she/it will have knuckled | they will have knuckled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been knuckling | we shall/will have been knuckling |
you will have been knuckling | you will have been knuckling |
he/she/it will have been knuckling | they will have been knuckling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would knuckle | we should/would knuckle |
you would knuckle | you would knuckle |
he/she/it would knuckle | they would knuckle |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be knuckling | we should/would be knuckling |
you would be knuckling | you would be knuckling |
he/she/it would be knuckling | they would be knuckling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have knuckled | we should/would have knuckled |
you would have knuckled | you would have knuckled |
he/she/it would have knuckled | they would have knuckled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been knuckling | we should/would have been knuckling |
you would have been knuckling | you would have been knuckling |
he/she/it would have been knuckling | they would have been knuckling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am knuckled | we are knuckled |
you are knuckled | you are knuckled |
he/she/it is knuckled | they are knuckled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being knuckled | we are being knuckled |
you are being knuckled | you are being knuckled |
he/she/it is being knuckled | they are being knuckled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been knuckled | we have been knuckled |
you have been knuckled | you have been knuckled |
he/she/it has been knuckled | they have been knuckled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was knuckled | we were knuckled |
you were knuckled | you were knuckled |
he/she/it was knuckled | they were knuckled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being knuckled | we were being knuckled |
you were being knuckled | you were being knuckled |
he/she/it was being knuckled | they were being knuckled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been knuckled | we had been knuckled |
you had been knuckled | you had been knuckled |
he/she/it had been knuckled | they had been knuckled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be knuckled | we shall/will be knuckled |
you will be knuckled | you will be knuckled |
he/she/it will be knuckled | they will be knuckled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been knuckled | we shall/will have been knuckled |
you will have been knuckled | you will have been knuckled |
he/she/it will have been knuckled | they will have been knuckled |
knuckle
noun
Singular | Plural | |
Common case | knuckle | knuckles |
Possessive case | knuckle's | knuckles' |