sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
kid
сущ.
козлёнок
детёныш животного
мясо молодого козлёнка
лайка (кожа)
(kids) лайковые перчатки
разг. ребёнок, малыш
ребёнок, отпрыск (любого пола и возраста)
амер.; разг. молодой человек; парень; малышка (в обращении к девушке)
прил.
лайковый (о материале)
младший
гл.
ягниться
гл.
дурачить, разыгрывать
подшучивать, подтрунивать, высмеивать
Biology (En-Ru)
kid
детёныш
козлёнок
ягниться
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
We were going to take our lunches and all, and our BB guns—we were kids and all, and we thought we could shoot something with our BB guns.Собирались взять с собой завтрак, и все, что надо, и наши мелкокалиберные ружья — мы были совсем мальчишки, думали, из мелкокалиберных можно настрелять дичи.Salinger, Jerome / The Catcher in the RyeСэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиНад пропастью во ржиСэлинджер, Джером© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967© "Азбука-классика", 2004The Catcher in the RyeSalinger, Jerome© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger© renewed 1979 by J. D. Salinger
'If you have kids, Ned, tell them their grandfather died in the line of duty.- Если у тебя будут дети, Нед, ты сможешь сказать, что их дедушка умер, выполняя свой долг.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
It's a lie and I'm white and our kids are white!Все это ложь, я белый, и дети наши белые!Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейКингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960Kingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.
Keep your kids movingНе давайте детям засиживаться© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/28/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/28/2011
Laurel had just washed the skillet and was turning back to the granite counter where the kids were eating the last of the biscuits when she caught Warren’s deep-set eyes watching her from the study door.Лорел только что вымыла сковородку и повернулась к столу с гранитной столешницей, за которым дети доедали оладьи. Вдруг она заметила, что Уоррен стоит в дверях кабинета и пристально на нее смотрит.Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страхаЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg IlesThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg Iles
A lot of kids, girls like Linda Lofthouse, for example, they see a pretty bleak future waiting for them.У многих из них, возьмите хоть девушек вроде Линды Лофтхаус, впереди вырисовывается довольно угрюмое будущее.Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердцеРастерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство ИностранкаPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
'I can't be having kids in here, Mr . . . ?'- Мне не разрешается пускать сюда малолеток, мистер...King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
These here folks want to live decent and bring up their kids decent.Люди хотят жить по-людски, хотят растить детей.Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гневаГроздья гневаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989The Grapes of WrathSteinbeck, John© John Steinbeck, 1939© renewed John Steinbeck, 1967
I understand about why you don't want to have kids.Я понимаю, почему ты не хочешь иметь детей.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Besides, millions of kids like Captain Zoom.Кроме того, миллионам детей и подростков нравится капитан Зум.Clarke, Arthur Charles / Armaments RaceКларк, Артур Чарльз / Гонка вооруженийГонка вооруженийКларк, Артур ЧарльзArmaments RaceClarke, Arthur Charles© 1954 by Popular Publications, Inc.© renewed 1985 by Arthur C. Clarke© 1957 by Arthur С. Clarke
If you'd let the kids come out in the yard once in a while and have a romp I'd like it.'Если можно, пусть ребята разок-другой выйдут во двор, мне бы хотелось с ними поиграть.O.Henry / Friends in San RosarioГенри, О. / Друзья из Сан-РозариоДрузья из Сан-РозариоГенри, О.Friends in San RosarioO.Henry
Aras has had a hard time: mortgage and seven kids.У Араса тяжелое положение: все заложено и семеро детей.Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможноУ нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965It can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963
There were kids on the outside, making Nazi salutes.По ту сторону загородки, вытянув руки в форме нацистского приветствия, стояли несколько подростков.Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
I thought I'd stay with him because my kids needed a father, if for no other reason.Единственной причиной, по которой я жила с Джо, было то, что моим детям нужен был отец.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
Feeney’s kids had grown up, and there were grandkids now.Дети Фини выросли, теперь у него уже были внуки.Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смертиОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Creation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora Roberts
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
дети, ребятня (остальные значения в словаре)
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru - 2.
дети
Tradução adicionada por Tini Kondrashova💞 - 3.
дети
Tradução adicionada por Дарья Громстева
Frases
dual employed, no kids
без детей
dual employed, no kids
двое работающих
dual employed, with kids
двое работающих, с детьми
dual income, no kids
без детей
dual income, no kids
двойной доход
drug free kids
дети, не употребляющие наркотики
new kids on the block
ам. сл. "новички, новенькие", букв. "новые ребята в районе", впервые зафиксировано в США в 1950-х гг
in kid gloves
мягко
in kid gloves
осторожно
kid computer
детский компьютер
kid gloves
лайковые перчатки
kid lit
детская литература
no kidding
без шуток
no kidding
серьезно
with kid gloves
мягко
Formas de palavra
kid
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | kidded |
Imperative | kid |
Present Participle (Participle I) | kidding |
Past Participle (Participle II) | kidded |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I kid | we kid |
you kid | you kid |
he/she/it kids | they kid |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am kidding | we are kidding |
you are kidding | you are kidding |
he/she/it is kidding | they are kidding |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have kidded | we have kidded |
you have kidded | you have kidded |
he/she/it has kidded | they have kidded |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been kidding | we have been kidding |
you have been kidding | you have been kidding |
he/she/it has been kidding | they have been kidding |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I kidded | we kidded |
you kidded | you kidded |
he/she/it kidded | they kidded |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was kidding | we were kidding |
you were kidding | you were kidding |
he/she/it was kidding | they were kidding |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had kidded | we had kidded |
you had kidded | you had kidded |
he/she/it had kidded | they had kidded |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been kidding | we had been kidding |
you had been kidding | you had been kidding |
he/she/it had been kidding | they had been kidding |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will kid | we shall/will kid |
you will kid | you will kid |
he/she/it will kid | they will kid |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be kidding | we shall/will be kidding |
you will be kidding | you will be kidding |
he/she/it will be kidding | they will be kidding |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have kidded | we shall/will have kidded |
you will have kidded | you will have kidded |
he/she/it will have kidded | they will have kidded |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been kidding | we shall/will have been kidding |
you will have been kidding | you will have been kidding |
he/she/it will have been kidding | they will have been kidding |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would kid | we should/would kid |
you would kid | you would kid |
he/she/it would kid | they would kid |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be kidding | we should/would be kidding |
you would be kidding | you would be kidding |
he/she/it would be kidding | they would be kidding |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have kidded | we should/would have kidded |
you would have kidded | you would have kidded |
he/she/it would have kidded | they would have kidded |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been kidding | we should/would have been kidding |
you would have been kidding | you would have been kidding |
he/she/it would have been kidding | they would have been kidding |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am kidded | we are kidded |
you are kidded | you are kidded |
he/she/it is kidded | they are kidded |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being kidded | we are being kidded |
you are being kidded | you are being kidded |
he/she/it is being kidded | they are being kidded |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been kidded | we have been kidded |
you have been kidded | you have been kidded |
he/she/it has been kidded | they have been kidded |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was kidded | we were kidded |
you were kidded | you were kidded |
he/she/it was kidded | they were kidded |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being kidded | we were being kidded |
you were being kidded | you were being kidded |
he/she/it was being kidded | they were being kidded |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been kidded | we had been kidded |
you had been kidded | you had been kidded |
he/she/it had been kidded | they had been kidded |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be kidded | we shall/will be kidded |
you will be kidded | you will be kidded |
he/she/it will be kidded | they will be kidded |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been kidded | we shall/will have been kidded |
you will have been kidded | you will have been kidded |
he/she/it will have been kidded | they will have been kidded |
kid
noun
Singular | Plural | |
Common case | kid | kids |
Possessive case | kid's | kids' |