Exemplos de textos
“Oh, that's all right then,” Miriam said, nodding slightly and biting her cheek to keep a straight face.— О, тогда все в порядке, — сказала Мириам, легонько кивая и прикусив изнутри щеку, чтобы сохранить бесстрастное лицо.Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное делоСемейное делоСтросс, ЧарльзThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles Stross
Bonnie bit the inside of her cheek to keep a straight face and walked over to Matt, who had lost the recruiter.Бонни прикусила язык, чтобы не расхохотаться, и подошла к Мэтту, который наконец отвязался от рекрутера.Smith, Lisa Jane / Dark ReunionСмит, Лиза Джейн / Темный альянсТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Eddie had to struggle to keep a straight face as Hedda picked her sister out of the dust, hissing.Эдди пришлось приложить немало усилий, чтобы не улыбнуться, когда Хедда, шипя, поднимала сестру из пыли.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
His poker reflexes came to his rescue, and instead of showing his true feelings, Griffen managed to keep a straight face.На выручку пришли покерные рефлексы, и Гриффен сохранил невозмутимое лицо, ничем не выдав истинные чувства.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
"I'm certainly most grateful, Mr. Bonhag," returned Cowperwood in his grandest manner, and with a desire to smile, but he kept a straight face.- Я вам чрезвычайно признателен, мистер Бонхег, - спокойно и почтительно отвечал Каупервуд, с трудом сдерживая улыбку и сохраняя серьезную мину.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
Lisey kept a straight face at that, although she had to bite down hard on the soft inner lining of her cheeks to manage the feat.Лизи при этом удалось сохранить строгое лицо, пусть ради этого она и прикусила щёку изнутри.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
контролировать эмоции, сохранять каменное лицо
Tradução adicionada por mfsavik