sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
judge
сущ.
судья
(the Judge) поэт.; библ. Судия, Бог
(Judges) употр. с гл. в ед.; библ.; = the Book of Judges Книга Судей Израилевых (седьмая книга Ветхого Завета, входит в Семикнижие) см. тж. Heptateuch
арбитр, третейский судья; эксперт
спорт. судья, рефери
знаток, ценитель
гл.
судить, выносить приговор
быть арбитром, судьёй (в споре, состязании)
оценивать, судить
считать, полагать; делать вывод
критиковать, осуждать, порицать
Law (En-Ru)
judge
судья | судить, рассматривать дело
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
"Who has made me a judge over them?" was all he said, smilingly, to Alyosha."Кто меня поставил делить между ними?" заявил он только с улыбкой Алеше.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
He is better able to judge of it than I am; for I very well know that I am a weak, light, girlish creature, and that he is a firm, grave, serious man.В таких делах он лучше разбирается, чем я: мне прекрасно известно, что я слабое, легкомысленное, ребячливое создание, а он – солидный, твердый, серьезный мужчина.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
The civilian judge who replaced the military judge after the modification of the Constitution was not a judge who witnessed the proceedings out of private interest or because he was appointed by the Government for the purpose.гражданский судья, который заменил военного судью после внесения в Конституцию поправок, не являлся судьей, наблюдающим за судопроизводством из личных интересов или по назначению правительством для этой цели.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011
Fixing the judge with blazing eyes, she asked sharply: ' What do you mean by that? '– Что вы имеете в виду? – бросила она, устремив на судью гневно сверкающие глаза.Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседкаКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van GulikThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
'I was kept a prisoner to my room the next day, and a judge, a general, and a host of lawyers, officers, and officials, were set upon me to bully, perplex, threaten, and cajole me.Весь следующий день я просидел под домашним арестом; судья, генерал, и целая орава юристов, офицеров и чиновников допрашивали, уговаривали, стращали и улещали меня.Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media Corporation
While the sergeant was busying himself over the tea-table in the corner, the judge got up and went, with the tortoise in his hand, to the back window.Пока старшина готовил ему чай в углу кабинета, судья встал с черепашкой в руке и подошел к дальнему окну.Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императораЖемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963
“I own several guns, Detective,” the judge said.– Детектив, мне принадлежат несколько пистолетов, – сказал судья.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Compare these clear eyes with the red balls yonder- this face with that mask- this form with that bulk; then judge me, priest of the gospel and man of the law, and remember with what judgment ye judge ye shall be judged!Сравните эти чистые глаза с теми вон, налитыми кровью, это лицо - с той маской, этот стройный стан - с той глыбой мяса, - и потом судите меня, вы, священник, и вы, представитель закона. И вспомните, что каким судом судите, таким и вас будут судить.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
He looked a smart factory hand, and could not, to judge by his appearance, boast of very good health.Он смотрел удалым фабричным малым и, казалось, не мог похвастаться отличным здоровьем.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Sergey Kazantsev, a judge of the Kirov District Court in Yekaterinburg, ruled that a certain Uporov who was accused of robbery and grievous bodily harm should be imprisoned as a danger to society until his case could be fully considered.Сергей Казанцев, судья Кировского районного суда Екатеринбурга, вынес решение, чтобы некоего Упорова, совершившего разбой и грабеж, заключить в тюрьму как социально опасного человека до рассмотрения дела по существу в суде.Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's RussiaPutin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004Путинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004
' If Feng is indeed our man, I could explain that point too,' the judge said pensively.– Если убийца – Фэн Дай, я мог бы объяснить и это, – задумчиво проговорил судья.Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседкаКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van GulikThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
Only the time spent on performing certain formalities for which the judge is paid his salary, and then -- it is all over.Только время на соблюдение кое-каких формальностей, за которые судье платят жалованье, а затем - всё кончено.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
"You need keeping up, to judge by your face.— Тебе надо подкрепиться, судя по лицу-то.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
He saw the judge react to his vibrating cell phone, saw him reach for it and lift it to his ear, saw his lips form the word when he answered with a brusque, “Yes?”Он видел, как судья почувствовал вибрацию телефона, видел, как тот достал его и поднес к уху, видел, как шевельнулись его губы, когда он отрывисто сказал: «Да?»Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
'Go on,' said the judge.— Продолжайте, — сказал судья.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
судья
Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1Bronze ru-en
Frases
acting judge
исполняющий обязанности судьи
administrative judge
судья по административным правонарушениям
administrative law judge
судья по административным правонарушениям
appear before a judge
предстать перед судьей
appellate judge
судья апелляционного суда
assistant judge
помощник судьи
associate judge
младший судья
associate judge
судебный заседатель
associate judge
член суда
associated judge
судебный заседатель
bankruptcy judge
судья по делам о банкротствах
chief judge
председательствующий судья
chief judge of common pleas
председательствующий в суде общегражданских исков
circuit judge
окружной судья
city judge
городской судья
Formas de palavra
judge
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | judged |
Imperative | judge |
Present Participle (Participle I) | judging |
Past Participle (Participle II) | judged |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I judge | we judge |
you judge | you judge |
he/she/it judges | they judge |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am judging | we are judging |
you are judging | you are judging |
he/she/it is judging | they are judging |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have judged | we have judged |
you have judged | you have judged |
he/she/it has judged | they have judged |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been judging | we have been judging |
you have been judging | you have been judging |
he/she/it has been judging | they have been judging |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I judged | we judged |
you judged | you judged |
he/she/it judged | they judged |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was judging | we were judging |
you were judging | you were judging |
he/she/it was judging | they were judging |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had judged | we had judged |
you had judged | you had judged |
he/she/it had judged | they had judged |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been judging | we had been judging |
you had been judging | you had been judging |
he/she/it had been judging | they had been judging |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will judge | we shall/will judge |
you will judge | you will judge |
he/she/it will judge | they will judge |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be judging | we shall/will be judging |
you will be judging | you will be judging |
he/she/it will be judging | they will be judging |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have judged | we shall/will have judged |
you will have judged | you will have judged |
he/she/it will have judged | they will have judged |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been judging | we shall/will have been judging |
you will have been judging | you will have been judging |
he/she/it will have been judging | they will have been judging |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would judge | we should/would judge |
you would judge | you would judge |
he/she/it would judge | they would judge |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be judging | we should/would be judging |
you would be judging | you would be judging |
he/she/it would be judging | they would be judging |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have judged | we should/would have judged |
you would have judged | you would have judged |
he/she/it would have judged | they would have judged |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been judging | we should/would have been judging |
you would have been judging | you would have been judging |
he/she/it would have been judging | they would have been judging |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am judged | we are judged |
you are judged | you are judged |
he/she/it is judged | they are judged |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being judged | we are being judged |
you are being judged | you are being judged |
he/she/it is being judged | they are being judged |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been judged | we have been judged |
you have been judged | you have been judged |
he/she/it has been judged | they have been judged |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was judged | we were judged |
you were judged | you were judged |
he/she/it was judged | they were judged |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being judged | we were being judged |
you were being judged | you were being judged |
he/she/it was being judged | they were being judged |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been judged | we had been judged |
you had been judged | you had been judged |
he/she/it had been judged | they had been judged |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be judged | we shall/will be judged |
you will be judged | you will be judged |
he/she/it will be judged | they will be judged |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been judged | we shall/will have been judged |
you will have been judged | you will have been judged |
he/she/it will have been judged | they will have been judged |
judge
noun
Singular | Plural | |
Common case | judge | judges |
Possessive case | judge's | judges' |