Exemplos de textos
Finally, it's worth noting that the column alias capability of the query specification can be used to rename or assign names to the columns from the individual query results that are being combined with the UNION operation.Наконец, в любой из спецификаций запросов, результаты которых объединяются с помощью операции UNION, можно задать псевдонимы столбцов.Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001SQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill Companies
However, it's worth mentioning that, as a practical matter, NULL values in relational databases can be a royal pain.Однако об этом стоит упомянуть: на практике NULL-значения в реляционных базах данных могут стать серьезной проблемой.Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-WesleyThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-Wesley
Is it worth that kind of risk?"Стоит ли того риск?Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
I give it for what it's worth, so that's the sort of ideas we have on such subjects even now."За что купил, за то и продал. Так вот еще какие там у нас обо всех этих предметах понятия ходят.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"What makes it worth all that money?" he demanded.– Почему так ценится эта фигурка?Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский соколМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010The Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
"I don't know, your ladyship, that it's worth while my sitting down and detaining you, for I-I have not got the letters that I mentioned when I had the honour of waiting on your ladyship."Не знаю, ваша милость, стоит ли мне садиться и задерживать вас, ведь я… я не достал тех писем, о которых говорил, когда имел честь явиться к вашей милости.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
It's worth pointing out that throughout the month I was being examined I met only with Pechernikova and Martynenko, a doctor.Замечу, что весь месяц экспертизы со мной общались только Печерникова и врач Мартыненко.Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's RussiaPutin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004Путинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004
Besides, it is worth mentioning that young people are more inclined to buy such sweets. Demand for them declines with age.Кроме того, покупка таких конфет свойственна более молодым потребителям, и с возрастом спрос на них снижается.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
However, it is worth noting that the bit error probability PB described in Equation is identical to the Pn for the noncoherent detection of OOK signaling.Все же отметим, что вероятность появления ошибочного бита Рв, выраженная в формуле, идентична Рв для некогерентного детектирования сигналов ООК.Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, Bernard
To start with, it is worth noting that although many parts of Windows 2000 are complicated and messy, the registry is one of the worst, and the cryptic nomenclature does not make it any better.Для начала отметим, что хотя многие части системы Windows 2000 сложны и запутанны, реестр является одним из самых запутанных мест в Windows, и похожие на шифр условные обозначения отнюдь не помогают в нем разобраться.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
As an aside, it is worth mentioning that in 1987, the author released a small clone of UNIX, called MINIX, for educational purposes.Отдельно стоит упомянуть, что в 1987 году автор создал маленький клон системы UNIX для образовательных целей, так называемую систему MINIX.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
I did not answer his question "what shares," I was silent; and it was worth noting that he did not pursue the subject either.Я не ответил на его вопрос: "какие акции", а промолчал; а он, любопытно это, так и не продолжал об этом.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Afterwards I understood that that would never come to pass, that men won't change and that nobody can alter it and that it's not worth wasting effort over it.Потом я еще узнал, что никогда этого и не будет, что не переменятся люди, и не переделать их никому, и труда не стоит тратить!Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
After 5-10 days by 45 patients (95%) the pain syndrome was observed to disappear completely; it worth to mention that in 45% of cases the pain disappeared for a term of exceeding 1 year.Через 5-10 дней наблюдалось полное исчезновение болевого синдрома, у 45 человек (95%), причем в 45 % наблюдается устранение боли на срок более 1 года.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
It is worth nothing that availability of competence assurance system is a mandatory condition of any contract signed with the client, which makes all the departments pay greater attention to this issue.Стоит отметить, что наличие и функционирование системы по обеспечению компетентности является обязательным условием любого контракта с заказчиком, что, в свою очередь, заставляет все подразделения Компании уделять этому все большее внимание.© 2010 Weatherford International Ltdhttp://www.weatherford.ru/ 12/13/2011
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
стоить того
Tradução adicionada por Vlad Lesyk