sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
inventor
сущ.
изобретатель
выдумщик; фантазёр
Law (En-Ru)
inventor
изобретатель
лицо, сфабриковавшее дело, обвинение
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Meanwhile, Steve himself was reaping the benefits of Regis McKenna's ongoing publicity campaign, which was designed to make the world believe that Steve Jobs was "the inventor of the personal computer."Сам Стив пожинал плоды продолжающейся рекламной кампании, развернутой Реджисом Маккеной и имевшей целью убедить мир, что именно Стив Джобс – «изобретатель первого персонального компьютера».Young, Jeffrey C.,Simon, William L. / iCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessЯнг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л. / iКона: Стив ДжобсiКона: Стив ДжобсЯнг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л.iCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessYoung, Jeffrey C.,Simon, William L.© 2005 by Jeffrey S. Young and William L. Simon
As one inventor I studied put it, "A 'failure' is just a solution to a problem other than the one I am working on at the moment."Как сказал один изобретатель, работу которого я исследовал: Неудача — это просто иное решение проблемы, чем то, над которым я работаю в данный момент”.Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский языкStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta Publications
The inventor has explored the possibility of such holograms being obtained as a stack of matrixes of electrically controlled elements.Автором проведены исследования вопроса о возможности представления таких голограмм в виде набора матриц электрически управляемых элементов.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Alfred Nobel, the inventor of dynamite, was a practical man with a taste for science and literature; in fact, he wrote fiction himself.Альфред Нобель, изобретатель динамита, был практиком, ценившим науку и литературу; он даже сам писал художественные произведения.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityДиаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
Tesla clearly states that he was a child when he developed the key mental strategies he was to use later in life as a physicist and inventor.Тесла говорил о том, что был ребенком, когда развил у себя ключевые мыслительные стратегии, которые позднее использовал как физик и изобретатель.Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский языкStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta Publications
It is not the first year when the inventor deals with this problem.Автор не первый год работает над этой проблемой.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
I think I'd get to be a good inventor.Наверно, из меня выйдет неплохой изобретатель.Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / БэббитБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959BabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen Classics
At dinner the king remembered Sessa and inquired whether the "foolhardy" inventor had been given his miserable reward.За обедом царь вспомнил об изобретателе шахмат и послал узнать, унес ли уже безрассудный Сета свою жалкую награду.Perelman, Yakov / Figures For FunПерельман, Яков / Живая математикаЖивая математикаПерельман, ЯковFigures For FunPerelman, Yakov
The rudiments of differential equations were already known at the end of the sixteenth century to the Scottish mathematician John Napier, the inventor of logarithms.Зачатки дифференциальных уравнений были известны уже в конце XVI века шотландскому математику Джону Неперу — изобретателю логарифмов.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityДиаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
Irving had had no word from Brevoort in the interval, which was, of course, no fault of that indefatigable, successful and feeless author's agent, but rather of the inventor of the turbine engine for not being born earlier.От Бревурта Ирвинг за это время не имел вестей. В этом, конечно, Бревурт не виноват. Он действовал энергично, ловко и к тому же бескорыстно. Просто тогда еще не было самолетов.Winterich, John / Books and the manВинтерих, Джон / Приключения знаменитых книгПриключения знаменитых книгВинтерих, Джон© Издательство "Книга", 1985Books and the manWinterich, John© 1929 by Greenberg
For the monopoly granted by the state and limited by time the inventor must disclose (in the description of the invention for the patent) its essence, making it available for everyone.За предоставленную государством ограниченную во времени монополию изобретатель должен раскрыть в описание изобретения к патенту его суть, сделав его доступным всем.http://www.kooperation-international.de 4/30/2011
Such observation is made by the inventor of the present invention in the Tunka cavity (Baikal riftzone) and in Idaho (USA).Такое наблюдение сделано автором в Тункинской впадине (Байкальская зона рифтогенеза) и в штате Айдахо (США).http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
That son of a bitch, Steve, thought Persidsky. All right, then, I'll set the inventor of perpetual motion on him. That will make him jump."Сволочь Степа,- подумал Персицкий.- Ну, ничего, я на него напущу изобретателя вечного движения, он у меня попрыгает".Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевДвенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987The Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.
The plasticity of hydrogenated metals under pressure is for the first time established by the inventor of the present invention (certificate of authorship No. 1165525).Пластичность наводороженных металлов под давлением впервые установлена автором (авторское свидетельство №1165525).http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
The great European philosopher, the great man of science, the inventor, the martyr -all these who labour and are heavy laden, are to the great Russian genius no more than so many cooks in his kitchen.Великий европейский философ, великий ученый, изобретатель, труженик, мученик, - все эти труждающиеся и обремененные, для нашего русского великого гения решительно в роде поваров у него на кухне.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
изобретатель
Tradução adicionada por Natalia CBronze en-ru
Frases
actual inventor
действительный изобретатель
alleged inventor
предполагаемый изобретатель
domestic inventor
отечественный изобретатель
employee inventor
автор служебного изобретения
fellow inventor
соавтор изобретения
foreign inventor
иностранный изобретатель
independent inventor
автор неслужебного изобретения
independent inventor
индивидуальный изобретатель
independent inventor
независимый
individual inventor
индивидуальный изобретатель
joint inventor
соавтор изобретения
principal inventor
основной изобретатель
true inventor
действительный изобретатель
finished goods inventor
запас готовой продукции
joint inventor
коллективный изобретатель
Formas de palavra
inventor
noun
Singular | Plural | |
Common case | inventor | inventors |
Possessive case | inventor's | inventors' |