sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
institution
[ˌɪn(t)stɪ'tjuːʃ(ə)n] брит. / амер.
сущ.
создание, образование, установление, введение
организация, учреждение, ведомство
институт (социальный, политический, церковный); установленная практика, система
разг. непременный атрибут (какого-л. места)
Law (En-Ru)
institution
учреждение, установление, основание, введение
институт (правовой, политический)
назначение наследника
возбуждение (дела, судебного преследования)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
In order to ensure the sustainability of the institution-building activities described above, a practical demonstration is needed of the State's political will to initiate processes of change in the system of justice and the public security forces.Для осуществления описанных выше мероприятий по поддержке необходимо наличие ясно выраженного политического стремления государства пойти на реорганизацию системы правосудия и органов государственной безопасности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
The Group felt, however, that efforts should be made to strengthen Interpol and other existing international organizations (including the World Customs Organization) rather than creating a new international institution;Вместе с тем Группа склонна считать, что следует предпринимать усилия по укреплению Интерпола и других уже существующих международных организаций (включая Всемирную таможенную организацию), а не создавать новое международное учреждение;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
He should doubtless be confined to an institution, where he would be forced to labor all day long under many watchful eyes." He paused thoughtfully.Нужно ограничить порывы моего сына рамками заведения, где он будет занят с утра до ночи, и притом под надзором внимательных глаз, — он выдержал эффектную паузу.Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
Among other measures, both Europe and the US have effectively guaranteed that no other important financial institution will be allowed to fail.Среди других предпринятых мер были фактические гарантии Европы и США относительно того, что ни одному другому важному финансовому институту не будет позволено потерпеть крах.Soros, GeorgeСорос, Джордж
Funds and profit retained by the credit institutionФонды и прибыль, оставленная в распоряжении кредитной организации© 2010 ГПБ (ОАО)http://www.gazprombank.ru 1/25/2008
That is why in many of our monasteries the institution was at first resisted almost to persecution.Вот почему во многих монастырях старчество у нас сначала встречено было почти гонением.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Again the question of authority as a limit on social responsibility does not arise in connection with the impacts of an institution. For the impact is the result of an exercise of authority even though purely incidental and unintended.Отметим еще раз, что вопрос властных полномочий не возникает при воздействии учреждения на общество, поскольку такое воздействие уже есть результат реализации властных полномочий, даже если речь идет о чисто случайном и непреднамеренном воздействии.Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001The Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. Drucker
The financial institution and its employees are obliged at the request of 0KOKRIM to provide 0KOKRIM with all the necessary information concerning the possible contravention.Указанное финансовое учреждение и его сотрудники обязаны по просьбе ЭКОКРИМ представить ему всю необходимую информацию относительно возможного нарушения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
Just as there are a great number of different structures for biological organizations so there are a number of organizations for the social organism that is the modern institution.Как существует огромное множество разных видов организации живой материи, так существует и множество видов организации социальной структуры, каковой является любое современное учреждение.Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001The Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. Drucker
savings deposits can be placed with a credit institution only on a registered basis, with the savings deposit book bearing the depositor’s (and the beneficiary’s) name, date and place of birth;сберегательные счета в кредитных учреждениях открываются только посредством регистрации с указанием в сберегательной книжке фамилии и имени, даты и места рождения владельца (и бенефициара) счета;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.09.2010
In Section six of this quarterly survey the first part of this Platform that deals with property rights protection and market institution development is presented.В шестом разделе данного квартального обозрения опубликованы первый раздел данной Платформы, касающийся защиты прав собственности и развития рыночных институтов.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
Ghana Microcredit Corporation Ltd will be established as commercial microfinance institution to serve registered micro and small entrepreneurs in northern metropolitan suburbs of Accra.Корпорация Ghana Microcredit Corporation Ltd., будет основана в качестве коммерческого учреждения по микрофинансированию для обслуживания официально зарегистрированных малых и микропредпринимателей в северных пригородах Аккры.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010
A consistent pattern of neglect since 1998 has transformed the institution responsible for guaranteeing public security into the principal source of human rights violations in the country today.Постоянное отсутствие внимания к этой проблеме начиная с 1998 года превратило в настоящее время учреждение, отвечающее за обеспечение общественной безопасности, в главный субъект нарушений прав человека в стране.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Those institutions could take different forms, for example, an Ombudsman office, national human rights institution or an Ambassador on human rights issues at the national level.Данные институты могут принимать различные формы, как, например, Бюро Омбудсмена, национальный институт по правам человека или Посол по вопросам, связанным с правами человека на национальном уровне.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/14/2007
I observe among you some lines of an institution, which, in its original, might have been tolerable, but these half erased, and the rest wholly blurred and blotted by corruptions.В ваших учреждениях я усматриваю черты, которые в своей основе, может быть, и терпимы, но они наполовину истреблены, а в остальной своей части совершенно замараны и осквернены.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Заведение,специализированная организация
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru - 2.
учреждение
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru
Frases
adult correctional institution
реформаторий для совершеннолетних преступников
adult institution
психиатрическая больница для совершеннолетних больных
adult institution
тюрьма или реформаторий для совершеннолетних преступников
banking institution
банковское учреждение
Borstal institution
борстал
Broadmoor institution
бродмур
cellular institution
тюрьма с содержанием заключенных в камерах
charitable institution
благотворительная организация
charitable institution
благотворительное учреждение
charitable institution
учреждение, существующее на благотворительные пожертвования
chronic institution
лечебное учреждение для хронических больных
corporate institution
корпоративное учреждение
correctional institution
исправительное учреждение
correctional institution
реформаторий
correctional institution
тюрьма
Formas de palavra
institution
noun
Singular | Plural | |
Common case | institution | institutions |
Possessive case | institution's | institutions' |