Exemplos de textos
Many dangerous insects, for another.Во‑вторых, отгоняет многих опасных насекомых.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
However, it has been known long since that insects can combat pathogenic microorganisms.Однако давно известно, что с патогенными микроорганизмами насекомые могут бороться.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Thus entovirons should be considered to be typical hemolymph component for all insects.На этом основании энтовироны следует считать характерным компонентом гемолимфы класса насекомых в целом.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Over hundreds of generations of breeding only with one another, the infected insects slowly evolve into a new species.На протяжении сотен поколений, спариваясь исключительно друг с другом, инфицированные насекомые медленно преображаются в новый вид.Westerfeld, Scott / PeepsВестерфельд, Скотт / Армия ночиАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott WesterfieldPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott Westerfield
Since, now that he had doused the candle, there seemed to be fewer flying insects attacking the window, he decided to open it.Свечу они погасили, и насекомых, жаждущих проникнуть в комнату, вроде бы стало меньше.Gulik, Robert van / The Lacquer ScreenГулик, Роберт ван / Лакированная ширмаЛакированная ширмаГулик, Роберт ван© 1962 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Lacquer ScreenGulik, Robert van© 1962 by Robert van Gulik
Priests, they were everywhere, swarming, like insects.Жрецы были везде, они кишели, как насекомые.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
The Gnome Sedt shrieked in dismay, tearing frantically at the great hairy insects, falling back from Jair.Седт с отвращением завопил и принялся срывать с себя мохнатых гигантов.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
All ill-used creatures, starved dogs, cats condemned to death, sparrows fallen out of the nest, even insects and reptiles found a champion and protector in Elena; she fed them herself, and felt no repugnance for them.Все притесненные животные, худые дворовые собаки, осужденные на смерть котята, выпавшие из гнезда воробьи, даже насекомые и гады находили в Елене покровительство и защиту: она сама кормила их, не гнушалась ими.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
Mr. Bumble was meditating; it might be that the insects brought to mind, some painful passage in his own past life.Мистер Бамбл размышлял; быть может, насекомые напоминали ему какое-нибудь тягостное событие из его собственной жизни.Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver TwistOliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.Приключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958
Grass, the bark of trees, slugs and insects, washed down with brackish water from the lake, these were their best food, these and the flesh of captives offered in sacrifice.Самой желанной пищей для них стали трава, древесная кора, улитки и насекомые да еще мясо пленников, принесенных в жертву.Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964Montezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
How affectionately they abbreviated words within their intimate circle, but how they roared out for us little insects: "Rise!Так мило сокращают они между собой, а для нас-то, букашек, как рявкнут: встать!Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
He seemed to be sitting in a very uncomfortable pram, with some strange insects buzzing around him.Ему показалось, что он сидит в какой-то достаточно неудобной тележке, а вокруг кружат очень странные насекомые.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
The air was humid and still, filled with the erratic buzzing of insects and the raw smell of pine needles and wood smoke.В душном воздухе стоял неумолчный гул, жужжание насекомых. Запах сосновых иголок смешивался с древесным дымком.Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демономБегущая с демономБрукс, ТерриRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry Brooks
These insects seemed to consider that the house was their property, and the walls and ceilings their legitimate hunting grounds.Видимо, богомолы считали наш дом своей личной собственностью, а стены и потолки своими законными охотничьими угодьями.Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериМоя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971My family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Slowly, with what seemed to be a rather strange sort of dignity, the Wheeler tipped over and out of the torn belly gushed a bushel or so of insects that piled up on the floor.Медленно, с каким-то странным достоинством колесник перевернулся, и из его живота хлынул поток насекомых, образовавших на полу порядочную кучу.Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007The Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. Simak
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
насекомые
Tradução adicionada por Мария Жукова - 2.
насекомые
Tradução adicionada por njonair@gmail.com
Frases
distinct-stage insects
насекомые с полным циклом превращений
leaf-eating insects
листоеды
scale insects
червецы
horseflies and other bloodsucking insects
гнус
extermination of insects
дезинсекция
damage by insects
повреждение насекомыми
granary insects
амбарные вредители
count of insects
определение содержания насекомых
destructive insects
вредные насекомые
injurious insects
вредные насекомые
primary insects
первичные вредители леса
secondary insects
вторичные вредители леса
seed insects
вредители семян
sucking insects
сосущие насекомые
social insects
общественные насекомые
Formas de palavra
insect
noun
Singular | Plural | |
Common case | insect | insects |
Possessive case | insect's | insects' |