sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
incumbent
сущ.
священник, имеющий приход
лицо, занимающее какую-л. должность
прил.
книжн.
покоящийся, лежащий на чём-л.
лежащий, возложенный на (об обязанности)
занимающий пост, должность
Law (En-Ru)
incumbent
лицо, занимающее (данную) должность, публичное должностное лицо
священник (англиканской церкви)
церковное должностное лицо, владеющее бенефицием
лежащий на ком-л. как обязанность
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Do you see, my dear, why it is so incumbent upon you to find within yourself that samurai spirit, to display it before the cameras, to let us distribute it, to become full chijo.Теперь ты понимаешь, дорогая, почему тебе так важно отыскать в себе самурайский дух, показать его перед камерами, дать нам распространить его по всей стране, стать настоящей цидзо?Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
A candidate for the post of Bank of Russia Chairman shall be proposed by the Russian Federation President no later than three months before the term of the incumbent Bank of Russia Chairman expires.Кандидатуру для назначения на должность Председателя Банка России представляет Президент Российской Федерации не позднее чем за три месяца до истечения полномочий действующего Председателя Банка России.© 2000-2010 Банк Россииhttp://www.cbr.ru/ 10/15/2007
Maizel was a three-term incumbent who represented a west-side district far from where Bosch lived.По правде сказать, депутат Мэйзел занимал место в городском совете вот уже три срока и представлял Уэст-Сайд, находящийся далеко от места проживания Босха.Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-паркЭхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Echo ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.
"Get along, you're making it up!" said Alexandra Semyonovna, feeling it incumbent on her to make a show of anger.- Ну уж пошел, выдумал! - проговорила Александра Семеновна, считая непременным долгом немного рассердиться.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
I rarely passed more unpleasant moments, so much so that when they did arrive all together punctually at six I was overjoyed to see them, as though they were my deliverers, and even forgot that it was incumbent upon me to show resentment.Редко я проводил более скверную минуту, так что когда они, ровно в шесть часов, явились все разом, я, на первый миг, обрадовался им как каким-то освободителям и чуть не забыл, что обязан смотреть обиженным.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
But what was most vexatious, he too thought fit to play at being mysterious, and noticing that I refrained from asking questions, felt it incumbent upon him to be more fragmentary and even enigmatic in his communications.Но всего досаднее было, что он тоже вздумал играть в таинственность и, заметив, что я удерживаюсь от расспросов, почел тоже обязанностью стать отрывочнее, почти загадочным.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
A political party infused with a normal instinct for self-preservation would produce a fresh face to run in a proper presidential election, replacing an unpopular incumbent and his cronies.Политическая партия, подстегиваемая обычным инстинктом самосохранения, произвела бы новое лицо для участия в правомерных президентских выборах, заменив непопулярное должностное лицо и его близких друзей.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
It is therefore incumbent on all the States parties to ensure that practical steps to implement that obligation are speeded up in order to achieve our shared goal of nuclear disarmament.Поэтому всем государствам-участникам необходимо ускорить практические шаги, предпринимаемые для достижения нашей общей цели — ядерного разоружения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
The incumbent of the post would assist the Stores Supervisor in the management and replenishment of the Operation’s vehicle spare parts, tools and equipment inventory, with a total inventory value of $1.8 million.Сотрудник на этой должности будет помогать старшему кладовщику в вопросах распоряжения запасными частями, инструментом и оборудованием Операции и пополнения их запасов, общая инвентарная стоимость которых составляет 1,8 млн. долл. США.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/14/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/14/2010
Comply with all the obligations incumbent on it under the international instruments relating to human rights and, to that end, continue to cooperate with the mechanisms for the protection of human rights;Выполнять все обязательства, взятые им на себя в соответствии с международными договорами по правам человека, и с этой целью продолжать сотрудничество с механизмами по защите прав человека;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
The FCC guidelines allow you to transmit UWB signals across a wide breadth of spectrum that is already occupied by many other incumbent technologies which are relatively narrowband relative to a UWB signal.Принципы использования, разработанные FCC, регламентируют передачу UWB-сигналов в широком диапазоне, используемом многими другими технологиями, но применяющими более узкие полосы частот, чем характерные для UWB-сигналов.Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN FundamentalsРошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан© Cisco Press, 2004© Издательский дом "Вильямc", 2004802.11 Wireless LAN FundamentalsRoshan, Pejman,Leary, Jonathan© 2004 Cisco Systems, Inc.
The incumbent will carry out assessments of civilian police operations, including the setting and review of benchmarks for mandate implementation and enhanced police reform and restructuring activities.Новый сотрудник будет заниматься оценкой деятельности гражданской полиции, включая установку и пересмотр контрольных показателей выполнения мандата и осуществления расширенной реформы полиции и реорганизации деятельности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.09.2010
Exempt from customs examination shall be the personal luggage of the incumbent President of the Russian Federation, the personal luggage of the former President of the Russian Federation, and the personal luggage of their accompanying family members.Таможенному досмотру не подлежит личный багаж Президента Российской Федерации, в том числе прекратившего свои полномочия, и следующих вместе с ним членов его семьи.© 2004-2008 Федеральная таможенная службаhttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
Although he was an incumbent president, he did not even find it possible to appear at the 1968 national convention of his own party.Несмотря на то, что Джонсон был законно выдвинутым и избранным президентом, он даже не счел для себя возможным появиться в 1968 году на съезде собственной партии.Kissinger, Henry / DiplomacyКиссинджер, Генри / ДипломатияДипломатияКиссинджер, Генри© 1994 by Henry A. Kissinger.© В. В. Львов. Перевод, 1997.DiplomacyKissinger, Henry© 1994 BY HENRY A. KISSINGER
This is at least felt to be the economically legitimate end of acquisition, which alone it is incumbent on the theory to take account of.По крайней мере считается, что экономическая теория вправе принимать в расчет одну только эту цель приобретения.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
***
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru - 2.
необходимо
Tradução adicionada por sk3acer@gmail.com
Frases
be incumbent on
иметь обязанность
executive incumbent
глава исполнительной власти, вступивший в должность
governor incumbent
губернатор штата, вступивший в должность
incumbent de facto
лицо
incumbent de facto
победившее на выборах
incumbent de facto
результаты которых были признаны недействительными
incumbent of the mission
глава дипломатического представительства
incumbent of the office
лицо, занимающее данную должность
judicial incumbent
судья, вступивший в должность
president incumbent
президент, вступивший в должность
make it incumbent
обязывать
Formas de palavra
incumbent
noun
Singular | Plural | |
Common case | incumbent | incumbents |
Possessive case | incumbent's | incumbents' |