sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
in-house
[ˌɪn'haus]
прил.
внутренний, внутрифирменный, собственный
штатный
нареч.
внутри фирмы, собственными силами, без привлечения внешних специалистов
LingvoComputer (En-Ru)
in-house
внутренний, местный
собственной разработки, собственного производства
доморощенный
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
approval of in-house procedures regulating activities of the Company's bodies;утверждение внутренних документов, регулирующих деятельность органов Общества;© 2008 ИНТЕР РАО ЕЭСhttp://www.interrao.ru/ 08.07.2009© 2008 “INTER RAO UES”http://www.interrao.ru/ 08.07.2009
Besides, in the framework of bilateral cooperation with the European Patent Office the examiners of the Institute had a free-of-charge access to a part of the in-house retrieval system of the EPO.Кроме того, в рамках двустороннего сотрудничества с Европейским патентным ведомством, эксперты Института имеют прямой бесплатный доступ в часть внутренней поисковой системы ЕПВ.© 2009 Роспатентhttp://www1.fips.ru/ 10/25/2007
Consultants should be hired only as a last resort and in the absence of in-house skills.Она подчеркивает, что консультантов следует привлекать лишь в крайнем случае, если Организация не располагает специалистами в соответствующих областях.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
I published my own in-house recommendation letter for the customers of that department.Я издавал свой собственный, для служебного пользования, бюллетень с рекомендациями для клиентов этого отдела.Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. Schwager
Harlan Mills pioneered "cleanroom development," a technique that has been able to achieve rates as low as 3 defects per 1000 lines of code during in-house testing and 0.1 defects per 1000 lines of code in released product.Харлан Миллз придумал «разработку методом чистой комнаты» — методику, позволяющую достигнуть всего лишь 3 дефектов на 1000 строк кода во время внутреннего тестирования и 0,1 дефекта на 1000 строк кода в готовой системе.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
Source: in-house informationИсточник: Соб. инф.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011
wearfriction test bench for drilling pipes and casing wear studies (in-house development);стенд "износное трение" - для проведения исследований и определения количественных характеристик износа бурильных и обсадных труб (собственная разработка Центра);© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
Companies need to excel in consistent in-house execution of their core competencies.Основные задачи компаний должны по-прежнему выполняться в их стенах и с неизменно высоким качеством.Gates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtГейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация MicrosoftBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, III
Participants in the programmes were selected on the understanding that they would subsequently provide in-house training capacity for their various institutions, thus ensuring sustainability.Участники программ отбирались при том понимании, что впоследствии они будут вести подготовку в различных учреждениях, в которых они работают, обеспечивая тем самым устойчивость процесса.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
This permits you to add attributes and object classes to support in-house applications for departments such as Human Resources or Facilities.Это позволяет добавлять атрибуты и классы объектов для поддержки собственных приложений, используемых в различных отделах.Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.
The Inspector suggests that the relative costs of outsourcing and in-house provision, as well as the quality of service, should continue to be scrutinized on a regular basis.Инспектор считает, что следует и далее на регулярной основе выверять соответствующие расходы на внешний подряд и на внутреннее оказание услуг, а также качество предоставляемых услуг.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.10.2010
Company in-house procedures approved by Company's managerial bodies;внутренние документы Общества, утверждаемые органами управления Общества;© 2008 ИНТЕР РАО ЕЭСhttp://www.interrao.ru/ 08.07.2009© 2008 “INTER RAO UES”http://www.interrao.ru/ 08.07.2009
You might also have in-house applications running on Terminal Services that might be poorly designed or too resource-intensive for the workloads they are performing.Кроме того, ваша организация может предоставлять через сеансы служб терминалов доступ к приложениям собственной разработки, которые могут быть плохо спроектированы или неэффективно использовать ресурсы.Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams Publishing
Thanks to desktop applications with publishing and data merge capabilities, we expect to be able to control and complete in-house projects we used to outsource.Благодаря настольным приложениям с возможностями публикации и слияния данных мы можем контролировать и работать над домашними заготовками, которые впоследствии будут использоваться в проектах на работе.Murray, Katherine / First Look 2007 Microsoft® Office SystemМюррей, Кэтрин / Новые возможности системы Microsoft® Office 2007Новые возможности системы Microsoft® Office 2007Мюррей, Кэтрин© 2006 by Katherine Murray© 2006 by Microsoft Corporation© Издательство ЭКОМ, 2006First Look 2007 Microsoft® Office SystemMurray, Katherine© 2006 by Microsoft Corporation
Usually, banks employ debt-collection agencies, which in most cases are affiliated to the banks themselves, when their in-house efforts, such as calling debtors to remind them of their due payments, are fruitless."Кредитные истории юридически объявленных неплательщиков-банкротов будут испорчены на длительный срок, так как ни один дорожащий своей репутацией кредитор на финансовом рынке не станет работать с такой категорией заемщиков".© 2008 The Russia Corporate Worldhttp://www.trcw.ru/en/ 1/2/2012
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
штатный
Tradução adicionada por Евгений ЖабаровскийBronze en-ru - 2.
внутренний
e.g. 1.in-house capacity -- внутренний потенциал
2. in-house resources -- внутренние ресурсы
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru
Frases
"in-house" maintenance
техническое обслуживание и ремонт силами авиакомпании
in-house bank
банк - член расчетной палаты
in-house burn-in
тренировка на месте изготовления
in-house counsel
внутрифирменный совет
in-house document
служебный документ
in-house equipment
собственное оборудование
in-house expert
находящегося под стражей
in-house expert
проводящий экспертизу в отношении лица
in-house expert
эксперт
in-house fabrication
внутригородское производство
in-house facilities
оборудование для собственного производства
in-house facilities
собственные производственные мощности
in-house failure
производственный отказ
in-house funds
собственные финансовые средства фирмы, управляющей чужими ресурсами
in-house policy
режим или практика карательно-исправительного учреждения