sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
in your dreams
разг.
мечтать не вредно!
Exemplos de textos
Listen, you dirty beast; if you ever breathe a word in your dreams even - 'Слушай, мерзавец, если ты хоть во сне кому-нибудь об этом проговоришься...Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
There there are simply such wonders as a silly girl like you could never fancy in your dreams!Там просто такие чудеса, каких ты, глупая, и во сне себе представить не можешь.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
I hear, my children, your gay voices; I hear your steps on the graves of your kin; live for a while in the sunshine, rejoice and I will pray to God for you, I will come to you in your dreams ...it is all the same--even in death is love! ...Слышу, деточки, голоса ваши веселые, слышу шаги ваши на родных отчих могилках в родительский день; живите пока на солнышке, радуйтесь, а я за вас бога помолю, в сонном видении к вам сойду... всё равно и по смерти любовь!..Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Perhaps even in your dreams tonight some element of these special feelings, sounds, tastes or vision could be there and continue to bloom whether you are consciously thinking about them or not.И, может быть, даже в ваших сегодняшних снах вы увидите какие-то проявления этих чувств, звуков, вкусов и видений, которые останутся с вами и будут и дальше набирать цветение и силу независимо от того, думаете ли вы о них или заняты совсем иным.Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Стратегии гениев. Том 1Дилтс, РобертStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta Publications
If the first moment is dwelling within you, when the stars were scattered into the sky, the last moment, when all the scattered stars will be again pulled back into a net and disappear, is also dwelling in you, in your dreams.Если первое мгновение, когда звезды были рассыпаны по небу, пребывает внутри вас, то последнее мгновение — когда все рассыпанные звезды будут снова втянуты назад в сеть и исчезнут, — тоже пребывает в вас, в ваших грезах.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
There's nothing to interpret in your dream, though, unless it's just your subconscious lamenting your infertility.Просто в твоем сне нечего толковать. Это плач подсознания о бесплодии.Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккубаСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
"In your dream, I mean."– В твоем сне, я имела в виду.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
AY, I KNEW YOUR JOY AND YOUR PAIN, AND IN YOUR SLEEP YOUR DREAMS WERE MY DREAMS.Да, я знал вашу радость и вашу боль, и, когда вы спали, ваши сны были моими снами.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Adicionar ao meu dicionário
in your dreams
мечтать не вредно!
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!