Exemplos de textos
I own that the matter has taken on political dimensions it might not have had otherwise because of my efforts to keep you in the public eye, but that is the extent of our involvement in your affairs.Признаюсь, дело приобрело политический оттенок, чего не случилось бы, если бы не мои усилия придать делу гласность. Этим, собственно, наше участие в ваших делах и ограничивается.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
Hassell and Leduc had been in the public eye before and knew how to enjoy the experience while avoiding its more annoying aspects.Хасселу и Ледуку и раньше случалось оказываться в центре общественного внимания, и они знали, как можно извлечь из своей известности приятные моменты, избежав раздражающих.Clarke, Arthur Charles / Prelude to SpaceКларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуПрелюдия к космосуКларк, Артур ЧарльзPrelude to SpaceClarke, Arthur Charles
"Ah! that will never do; you must have the fear of the public before your eyes in all your undertakings.— Ну, это не годится! Во всех ваших начинаниях вы должны считаться с публикой, бояться ее.Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / АнтикварийАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960The AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
публично/ у всех на виду
Tradução adicionada por Галина ПалагутаPrata en-ru