about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

Among those who did manage to encroach on those rights were the secular clergy, who were anxious, in their own financial interest, to restrict the orders' privileges in matters such as the right of burial.
Среди тех, кто покушался на права орденов, были священнослужители, которые в своих собственных финансовых интересах хотели ограничить привилегии орденов в таких делах, как право погребения.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
It is not for nothing that Zenith is in matters social rapidly becoming known as the choosiest inland city in the country.
Недаром Зенит приобретает все более широкую известность в светских кругах как один из самых рафинированных городов нашего штата.
Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / Бэббит
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
Interpretation of John Law's theoretical position in matters of money and credit (on his theory of value, see above, sec. 2) presents difficulties quite apart from the fact that some of his arguments may have been no more than tactical moves.
Интерпретация теоретической позиции Джона Ло по вопросам денег и кредита (и его теории ценности — см. выше § 2) затруднена некоторыми обстоятельствами, не считая того, что отдельные его аргументы могли быть не более чем тактическими ходами.
Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализа
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Yet she had made inquiries and found that she was extraordinarily skilled in matters of that nature.
Однако по наведенным справкам выяснилось, что она очень искусна в подобного рода делах.
Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка Блосхолма
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
Can we really exclude in matters of human behavior judgments as to right and wrong?
Можем ли мы полностью исключить при обсуждении человеческого поведения суждения о справедливом и несправедливом?
Horney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisХорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
Effective law has been adapted to new powers of the subjects of the Russian Federation, which were expanded in matters of joint responsibility involving the Russian Federation and its subjects.
Действующее законодательство приводится в соответствие с новыми полномочиями субъектов Федерации. Полномочия были расширены по предметам совместного ведения Российской Федерации и субъектов.
©2004-2005 by RECEP
©2004-2005 by RECEP
The question of the Court's competence in matters relating to the United Nations was important, and such issues could not just be set aside or be entrusted to national courts
Вопросы компетенции Суда в делах, касающихся Организации Объединенных Наций, имеют важное значение, и соответствующие вопросы нельзя игнорировать или передавать на усмотрение национальных судов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
A possible change in judicial practice related to the business of the issuer (including in matters of licensing) is to be regarded as insignificant and will not have a considerable effect on its business.
Возможность изменения судебной практики, связанной с деятельностью эмитента (в том числе по вопросам лицензирования), рассматривается как незначительная и не окажет существенного влияния на его деятельность.
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
© 2004-2010, IDGC of Centre
The young seaman answered her objections with the readiness of an ardent mind, bent on executing its purposes, and with a fertility of resources that proved he was no contemptible enemy, in matters that required spirited action.
На возникшие у нее возражения молодой моряк ответил с пылом человека, твердо идущего к цели, и привел ряд доводов, показывавших, что в деле, требующем смелости и находчивости, он может быть очень серьезным противником.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
"Apparently women aren't supposed to be involved in matters of state here in Cherek."
– По всей видимости, женщины в Чиреке не должны принимать участия в обсуждении государственных дел.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
“One can hardly expect a child to be well-versed in matters of religion,” said Thrower.
«Трудно ожидать, чтобы ребенок был хорошо осведомлен в делах религии», сказал Троуэр.
Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сын
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
The Centre should report regularly to the High Commissioner for Human Rights and to Governments in matters concerning coordination with other United Nations organs.
Центр должен ежегодно докладывать Верховному комиссару по правам человека и правительствам по вопросам, касающимся координации с другими органами Организации Объединенных Наций.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He was simply an individual to whose judgment everyone deferred in matters of great importance.
Он просто был человеком, к чьему мнению прибегали в самых ответственных моментах или по вопросам чрезвычайной важности.
DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельности
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
We are convinced that you, Ambassador Erdos, given your wide experience in matters of disarmament and international security, will preside over our sessions with wisdom and even- handedness.
Мы убеждены, что Вы, посол Эрдёш, опираясь на Ваш обширный опыт в вопросах разоружения и международной безопасности, будете мудро и взвешенно руководить нашими заседаниями.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I again assert that, in matters of feeling, it is the unexpected effects that constitute the most reliable signs of sincerity.
Опять повторяю, что неправдоподобность в деле чувства есть вернейший признак истины.
Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / Boyhood
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    в вопросах

    Tradução adicionada por Scador
    0

Frases

Intergovernmental Expert Group to Develop Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime
Межправительственная группа экспертов по разработке руководящих принципов, касающихся правосудия для детей– жертв и свидетелей преступлений
Ad-hoc Inter-Agency Meeting on Coordination in Matters of International Drug Control
Специальное межучрежденческое совещание по координации в области борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами