Exemplos de textos
The contract of insurance of entrepreneurial risk is favour of the person who is not an insurant shall be concluded in favour of the insurant.Договор страхования предпринимательского риска в пользу лица, не являющегося страхователем, считается заключенным в пользу страхователя.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
A single point against may be of such weight that it eliminates all the points in favour.Один какой-нибудь пункт «против» может перевесить все пункты «за».Caunt, John / Organise YourselfКаунт, Джон / Организуй себяОрганизуй себяКаунт, Джон© John Caunt, 2000© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003© Издательский дом «Нева», 2003Organise YourselfCaunt, John© John Caunt, 2000, 2006
Inter alia, some USD 7 to 10 bn of these USD 50 bn he spent for paying wages, bonuses and other such payments in favour of natural persons.В том числе, из этих 50 млрд. долларов от 7 до 10 млрд. долларов он израсходовал на заработную плату, бонусы и иные выплаты непосредственно физическим лицам.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011
Commends the financial support extended by the Government of the Sudan in favour of the budget of the Institute to enable it to perform its role in an optimal manner, and to solve the financial difficulty it is facing.высоко оценивает финансовую поддержку, оказываемую правительством Судана в пополнении бюджета Института, с тем чтобы он мог оптимальным образом выполнять возложенную на него задачу и решать финансовые проблемы, с которыми он сталкивается;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.10.2010
First of all that even in the non-taxable industries the number of workers in 1866 was much higher than the figure which was to testify in favour of his “law”.Прежде всего о том, что даже в производствах, не обложенных акцизом, число рабочих было в 1866 г. гораздо выше той цифры, которая должна была свидетельствовать в пользу его «закона».Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
If the Armenian delegation was in favour of not politicizing the meeting of the Committee, why had it done so?Если армянская делегация выступает против политизации работы Комитета, то зачем ей понадобилось делать это?© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
The Russian Federation has traditionally supported the resolution entitled “Missiles” and has voted in favour of it at this session as well.Российская Федерация традиционно поддерживает проект резолюции «Ракеты». Мы проголосовали за него и на этот раз.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Denis Bugrov, Member of the Management Board, Sberbank of Russia: "The long term success of both Russia and Ukraine will depend largely on whether the societies of the two countries make a choice in favour of development.Денис Бугров, член правления, Сбербанк России: «Долгосрочный успех России и Украины зависит от того, насколько общества двух стран сделают выбор в пользу развития.© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011
“I don't mean to deny that the evidence is in some ways very strongly in favour of your theory,” said he.— Не могу отрицать, — сказал он, — что некоторые обстоятельства явно свидетельствуют в пользу вашей версии.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Norwood BuilderКонан Дойль, Артур / Подрядчик из НорвудаПодрядчик из НорвудаКонан Дойль, Артур© "Слог", 1993© перевод Ю. ЖуковойThe Adventure of the Norwood BuilderConan Doyle, Arthur
The Moscow city duma passed a resolution in favour of coalition.Московская городская дума вынесла резолюцию в пользу коалиции.Trotsky, Leon / History of the Russian RevolutionТроцкий, Лев / История русской революцииИстория русской революцииТроцкий, Лев© Терра-Книжный клуб, 1997History of the Russian RevolutionTrotsky, Leon© Translated by Max Eastman© by the University of Michigan 1932, 1933, 1960, renewed 1961
He pleaded in favour of the Arusha Agreement, which, in his view, contained all the answers to the questions raised by the people of Burundi.Он призывал к осуществлению Арушского соглашения, в котором, по его мнению, содержатся все ответы на вопросы, волнующие бурундийцев.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Then less legibly: "They have been chasing me for some time, and it is only a question of"--the word "time" seemed to have been written here and erased in favour of something illegible--"before they get me.Затем менее четко: «Они гнались за мной некоторое время и теперь это вопрос…» По-видимому, сначала было написано «времени», но затем зачеркнуто и заменено каким-то непонятным словом, «…прежде чем они меня захватят.Wells, Herbert George / The First Men in the MoonУэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
guarantees in favour of Customsгарантии в пользу таможенных органов© ZAO “Raiffeisenbank” 2003-2009http://www.raiffeisen.ru/ 20.08.2007
Will the majority of our peasantry pronounce in favour of communism?Выскажется ли за коммунизм большинство нашего крестьянства?Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
At the latter's suggestion the company was organised in a unique way, stockholders renouncing control in favour of seven "Voting Trustees."По предложению британского правительства компания усвоила себе совершенно своеобразный способ организации, и держатели ее акций отказались от контроля над нею, передав его семи «уполномоченным, имеющим право голоса».Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюАмерика завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930America conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Advérbio
- 1.
любимый, люблю, предпочитаю
Tradução adicionada por Dariana Maslennikova
Categoria gramatical não definida
- 1.
в пользу чего-либо
Tradução adicionada por Даниил Попов - 2.
в фаворе ))
Tradução adicionada por Alex-1986 - 3.
в пользу (кого-либо, чего-либо)
Tradução adicionada por eskander-art@mail.ru
Frases
decision in favour of smb. or smth
решение в пользу кого-либо или чего-либо
lodge a credit in favour of smb
открыть кредит в пользу кого-л
verdict in favour of the plaintiff
вердикт в пользу истца
exaction in favour of a third party
взыскание в пользу третьего лица
to argue in favour
выступать
decide in favour
останавливаться
be in favour
склоняться
judgment in favour of the plaintiff
решение в пользу истца
in favour of
в пользу
act in favour of detente
выступать за разрядку
give judgment in favour of accused
выносить судебное решение в пользу обвиняемого
discriminate in favour of
благоволить
decide in favour of
решить дело в пользу
be in favour
в защиту