Exemplos de textos
Hutter and Hurry immediately landed, the former carrying his own and his friend's rifle, leaving Deerslayer in charge of the canoe.Хаттер и Непоседа тотчас же выскочили на берег, причем последний взял оба ружья. Зверобой остался охранять пирогу.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
But there's a rule there about any one who works for the company—any one in charge of a department. I mean not having anything to do with any of the girls.Но на фабрике есть такое правило, что никто из служащих - никто из начальников - не должен заводить знакомства с работницами.Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
"You're the man in charge of the project. You can do what you like with them.- Вы, как руководитель проекта, вправе поступать с ними по своему усмотрению.Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995Shards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster Bujold
"The Abbot Pafnute lived in the fourteenth century," began the prince; "he was in charge of one of the monasteries on the Volga, about where our present Kostroma government lies.- Игумен Пафнутий, четырнадцатого столетия, - начал князь, - он правил пустынью на Волге, в нынешней нашей Костромской губернии.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Because the figures did not jibe, "this was the fault of the spetsy, not of the Council of Labor and Defense" and "not even of the responsible men in charge of Glavtop—the Main Fuels Committee."Что цифры не сошлись - "это вина спецов, а не Совета Труда и Обороны", даже "и не ответственных руководителей Главтопа".Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
"Their daddies know Farson's in charge of the whole Southwest Edge now, and sitting on high ground.- Их папашки знают, что Фарсон захватил весь юго-восток и сейчас на коне.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
But we don't know yet who will be in charge of the party, and it's impossible to find that out so long beforehand.Вот только неизвестно, кто будет партионным начальником, да и нельзя это так заранее узнать.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The ECOMOG command divided the city of Bissau into four sectors, putting one contingent in charge of each sector.Командование ЭКОМОГ разделило город Бисау на четыре сектора, и каждый контингент отвечает за один из секторов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011
The Territorials who are in charge of them say that they were much more lively at first.Ополченцы из лагерной охраны рассказывают, что вначале пленные не были такими вялыми.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
If torture has occurred in an official place of detention, the official in charge of that place should be disciplined or punished.Если пытки применялись в официальном месте содержания под стражей, к руководителю этого учреждения должны применяться дисциплинарные взыскания или наказания.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
Since the creation of the S.S. each unit included two or three men in charge of "security," in other words of intelligence.После создания СС в каждой воинской части имелось 2—3 человека, занятых обеспечением «безопасности», то есть разведывательной службой.Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапоИстория гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»The Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008
OJSC Kuzbassenergo provides an unimpeded access to the information to persons in charge of supervision and auditing functions, and ensures creation and efficient functioning of the financial and economic activity monitoring systemОАО «Кузбассэнерго» обеспечивает беспрепятственный доступ к информации лицам, осуществляющим контрольно-ревизионные функции, и обеспечивает создание и эффективное функционирование системы контроля за финансово-хозяйственной деятельностью.http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/23/2011© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/23/2011
The colonel in charge of the Tontons Macoute would certainly know next morning exactly where I had left the taxi.Полковник, командующий тонтон-макутами, завтра же утром узнает, где я вышел из такси.Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / КомедиантыКомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985The ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966
However, the scale of operations in the Arkhangelsk ports water areas says a lot about the people who are in charge of ships handling, quays maintaining and marine canal passage safety.Однако масштаб операций на акватории архангельских портов говорит многое о людях, которые отвечают за сопровождение судов, рабочее состояние причалов и безопасность движения по морским каналам.http://www.sozvezdye.org/ 11/24/2011
"You watch your tongue with me," Moiraine told him, getting up, "or I will find Nynaeve and put her in charge of you."- Не мели языком и думай, что говоришь, - промолвила Морейн, поднимаясь. - Не то я отыщу Найнив и отдам тебя ей, пусть разбирается.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
ответственный за
Tradução adicionada por Стас Курзенев - 2.
ответственный за
Tradução adicionada por Holy MolyOuro en-ru
Frases
be in charge of
быть на попечении
be in charge of a business
руководить предприятием
place in charge of
вверить заботам
place in charge of
поручить
put in charge of
вверить заботам
put in charge of
поручить
vice-president in charge of purchasing
вице-президент по материально-техническому снабжению
man in charge of apparatus
аппаратчик
poultry woman in charge of geese
гусятница
deputy commander in charge of policy
замполит
professor in charge of student group
куратор
person in charge of privatization
приватизатор
doctor in charge of a section in a city area
участковый врач
agency in charge of preliminary investigation
орган дознания
be in charge of smth.
заведовать чем-л.