about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

"Check this out. " She practically skipped to the side of the room and held up a big green bag that had FELICIA'S SOUTHERN AGRICULTURE STORE, 2616 S. HARVARD, TULSA printed in bold white letters across it.
— Смотри! — моя соседка вылетела на середину комнаты, держа в руках огромную зеленую сумку с яркой белой надписью: «Сельскохозяйственный магазин Фелиции, 2616, Южный Гарвард, Тулса».
Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / Меченая
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
Species that are registered as rare and endangered in the Red Data Books of IUCN (2001), the Russian Federation and in the regional Red Data Books of the Far East and Sakhalin, are shown in bold.
Виды, зарегистрированные в качестве редких или находящихся в опасном состоянии в Красном Списке МСОП (IUCN, 2001), Красной Книге Российской Федерации и региональных Красных Книгах Дальнего Востока и Сахалина, выделены жирным шрифтом.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
They did not hug the contours of the body to enhance aerodynamics and après-ski seduction, or feature vivid colors in bold designs.
Они не повторяли контуры тела, чтобы улучшить аэродинамику и подчеркнуть сексуальность, не отличались яркой расцветкой.
Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат Томас
Брат Томас
Кунц, Дин
© Перевод. В. А. Вебер, 2007
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© 2006 by Dean Koontz
Brother Odd
Koontz, Dean Ray
© 2006 by Dean Koontz
Here's the code for this, with the pieces that are needed to post the event in bold:
Ниже приведен соответствующий фрагмент кода, в котором полужирным шрифтом выделены команды, необходимые для вставки события в очередь.
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I - FundamentalsХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.
Java 2. Том I. Основы.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Sun Microsystems, Inc., 2003
© Издательский дом "Вильямс", 2003
Core Java™ 2, Volume I - Fundamentals
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2001 Sun Microsystems, Inc.
The column mapping file in general has lines that consist of the following (items in bold are constants, sp represent a single, mandatory space)
Файл сопоставления столбцов в общем случае состоит из строк следующей структуры (полужирным выделены константы, sp представляет обязательный пробел)
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
My name was at the top of the schedule, printed in bold letters, ZOEY REDBIRD, ENTERING THIRD FORMER, as well as the date, which was five (?!) days before the Tracker had Marked me.
Над расписанием было напечатано жирным шрифтом: «ЗОИ РЕДБЕРД, ТРЕТЬЯ СТУПЕНЬ»,и красовалась дата, проставленная… ровно за пять дней до того, как Ищейка меня Пометил.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / Меченая
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
The top nodes, which are displayed in bold, represent the Excel VBA projects currently open.
Узлы верхнего уровня, отображаемые полужирным шрифтом, представляют открытые в данный момент проекты VBA в среде Excel.
Simon, Jinjer / Excel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTablesСаймон, Джинжер / Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблиц
Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблиц
Саймон, Джинжер
© Wiley Publishing, Inс., 2003
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2004
Excel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTables
Simon, Jinjer
© 2003 by Wiley Publishing, Inc, Indianapolis, Indiana
© 1992-2003 maranGraphics, Inc.
The whole tragedy was suddenly unfolded before us, concentrated, in bold relief, in a fatal and pitiless light.
Вся эта трагедия как бы вновь появилась пред всеми выпукло, концентрично, освещенная роковым, неумолимым светом.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The address, written in a bold, official-looking handwriting, read: 'To Teng Kan, Magistrate of the District Wei-ping.
Адрес, написанный четким чиновничьим почерком, гласил: «Тэн Кану, правителю уезда Вейпин.
Gulik, Robert van / The Lacquer ScreenГулик, Роберт ван / Лакированная ширма
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
Alas! she did not know that Nicolas Petrovitch was sitting on the staircase just below and feeling that he would give all he possessed to be in "that bold fellow Woloda's" place!
Она не знала, что Николай Петрович сидит в эту минуту под лестницею и все на свете готов отдать, чтобы только быть на месте шалуна Володи.
Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / Boyhood
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
I looked at it; on the square sheet of greyish paper there was written, in a good bold hand, the following document: -
Я посмотрел; на четвертушке сероватой бумаги красивым и крупным почерком был написан следующий
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
"Of course you are correct in resisting this bold move.
Ты прав, что сразу возражаешь против этой затеи.
Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдуна
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
For example: *:first-letter { font-size: 500%; color: red; float: left; } will draw the first letter of any element in a large bold red font.
Например, в результате обработки представленного ниже выражения первая буква элемента будет иметь больший размер и отображаться полужирным шрифтом красного цвета. *:first-letter { font-size: 500%; color: red; float: left; J
Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действии
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
They are bold in guilt in proportion to the number amongst whom the crime is divided."
Чем больше людей предстает перед судом, тем охотнее эти присяжные признают их виновными.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Mrs. Blingham was bold in the matter of roast lamb.
Миссис Блингхем отважилась на жаркое из молодого барашка.
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Advérbio

  1. 1.

    жирным шрифтом

    5

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    жирным шрифтом

    Tradução adicionada por Владислав Данько
    0
  2. 2.

    "жирным шрифтом", в переносном смысле "явно, очевидно"

    Tradução adicionada por Igor Yurchenko
    Ouro en-ru
    1

Frases

in bold relief
выпукло
in bold type
жирным шрифтом