Exemplos de textos
I am not aware of a server operating system on which Oracle is not available from Windows to dozens of UNIX systems to the OS/390 mainframe, the same exact Oracle software and options are available.Я не знаю серверной операционной системы, для которой нет реализации СУБД Oracle. Одна и та же СУБД Oracle со всеми опциями работает везде — от Windows до десятков версий ОС UNIX и больших ЭВМ типа OS/390.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
I stammered worse than before, in replying that I meant no compliment, but the plain truth; though I was not aware of any change having taken place in the weather.Запинаясь еще сильнее, чем прежде, я ответил, что это не комплимент, а истинная правда, хотя никакой перемены погоды я не заметил.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
I was not aware of it myself.У меня самой было другое впечатление.Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
"I was not aware of it till this morning."– Я узнал об этом только утром.Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990Murder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha Christie
'I was not aware of that,' said Martin, 'but I am very glad to know it, and I think it worthy of his memory; especially' - here he hesitated again.– Я этого не знал, – сказал Мартин, – но очень рад узнать, и думаю, что это вполне достойно памяти Франклина, особенно потому, – тут он опять замялся.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
I have a duty to tell you what their position was. It is possible that I am not fully aware of all these regulations which they believed required them to report the threat.Тем не менее я обязан информировать, что, как было подтверждено аргументами, это возможно, однако я не знаю всех таких положений в отношении которых они чувствуют себя обязанными по закону распространить информацию.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010
"Lacking data, they would try to dig it out of me, feeling that I must have some hidden information that I might not be aware of.– Они попытались бы вытянуть их у меня, подумав, что я скрываю их подсознательно.Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / ПришельцыПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004The VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. Simak
I had not been aware of what I had done, and if Nestor had not told me I would never have known that I had actually picked Pablito up.Я не осознавал того, что я сделал, и если бы Нестор не рассказал мне, я бы никогда не знал, что я фактически подтолкнул Паблито.Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силыВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos Castaneda
I became aware that I did not desire to be the consort of a legend.Я осознала, что у меня нет никакого желания становиться супругой легендарной личности».Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир СпокаМир СпокаДуэйн, ДианаSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount Pictures
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Nome
- 1.
Я не знаю
Tradução adicionada por Vasuda Bhaskar