sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
hurry
сущ.
суматоха, суета
спешка; поспешность, торопливость
нетерпение, нетерпеливое желание (сделать что-л.)
гл.
торопить, подгонять; ускорять
торопиться, спешить
(hurry into) спешить, торопиться с (чем-л.); делать в спешке (что-л.)
быстро, незамедлительно перевозить или переносить (что-л. / кого-л.)
AmericanEnglish (En-Ru)
hurry
n
спешка ж
v
торопить(ся)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Mitya was impatiently anxious not to omit the slightest detail. At the same time he was in a hurry to get it over.Рассказчик нетерпеливо хотел рассказать всё до малейшей черточки и в то же время чтобы вышло поскорей.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
He laughed, and prinked, but just as though all that didn't matter, as though it only partly concerned me, not as it used to be ...he was in a great hurry to see Katerina Fyodorovna...Смеялся, вертелся, но как будто это все ко мне только так, только уж отчасти относится, а не так, как прежде... очень торопился к Катерине Федоровне...Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
There's no hurry, I think.Я полагаю, спешить не следует.Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон СкотPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott Card
The intention was obvious, to me, anyway; they seemed in a hurry to create disorder.Намерение было ясное, для меня по крайней мере: как будто торопились беспорядком.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"It will be enough for Jack," replied Dick Sand, taking aim at the bird, which was in no hurry to fly away.– Но зато хватит одному Джеку, – возразил Дик Сэнд, вторично прицеливаясь в птичку, которая не спешила улететь.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
I'm in a hurry, Pyotr Ilyitch, please make haste."Тороплюсь, Петр Ильич, пожалуста поскорее.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
“However, I'm very grateful to Pyotr Stepanovitch for being in such a hurry this time.” He exchanged a rapid glance with the latter.- Впрочем я очень благодарен Петру Степановичу на этот раз за его торопливость (тут он обменялся с ним мгновенным взглядом).Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
I am not speaking now of the so-called "advanced" people who are always in a hurry to be in advance of every one else (their absorbing anxiety) and who always have some more or less definite, though often very stupid, aim.Я не про тех так-называемых "передовых" говорю, которые всегда спешат прежде всех (главная забота) и хотя очень часто с глупейшею, но всё же с определенною более или менее целью.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Angua's memory spun in a hurry.Воспоминания вихрем закружились в голове Ангвы.Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глиныНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn PratchettFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
I was not in a hurry, I knew how I was going to act.Я не торопился, я знал уже, как поступлю.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
'No hurry', said Myshlaevsky as he took a small toy-like black revolver from his hip-pocket.– Успеется, – сказал Мышлаевский и вынул из заднего кармана брюк маленький черный револьвер, похожий на игрушечный.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
As a result, unlike Wilhelmine Germany, the Chinese are not in a hurry to prove how strong and powerful they have become.В результате, в отличие от Германии кайзера Вильгельма китайцы не торопятся доказать свою силу и могущество.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
Novikov saw the hidden mockery in Getmanov's friendly, watchful eyes. Cursing himself, he thought: 'Damn it! I shouldn't have been in such a hurry.'Он видел скрытую усмешку в ласковых, внимательных глазах Гетманова и, сердясь на себя, подумал: «Эх, заспешил».Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
I am in a hurry, I want to go out..."Я тороплюсь, мне надо идти со двора...Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
He was preoccupied and seemed absent-minded; he only came in for a minute, and was in a great hurry to get away.Он был озабочен и как будто рассеян; зашел он только на минутку и очень куда-то торопился.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
быстро
Tradução adicionada por Марина Сагай - 2.
Торопиться
Tradução adicionada por Petr Kuderov
Frases
heart hurry
тахикардия
hurry along
ускорять
hurry over
поспешить
hurry over
сделать кое-как
hurry through
второпях
hurry through
сделать кое-как
hurry up
спешить
hurry up
торопить
hurry up
торопиться
in a hurry
без промедления
in a hurry
быстро
in a hurry
в суматохе
in a hurry
второпях
in a hurry
кое-как
in a hurry
легко
Formas de palavra
hurry
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | hurried |
Imperative | hurry |
Present Participle (Participle I) | hurrying |
Past Participle (Participle II) | hurried |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I hurry | we hurry |
you hurry | you hurry |
he/she/it hurries | they hurry |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am hurrying | we are hurrying |
you are hurrying | you are hurrying |
he/she/it is hurrying | they are hurrying |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have hurried | we have hurried |
you have hurried | you have hurried |
he/she/it has hurried | they have hurried |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been hurrying | we have been hurrying |
you have been hurrying | you have been hurrying |
he/she/it has been hurrying | they have been hurrying |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I hurried | we hurried |
you hurried | you hurried |
he/she/it hurried | they hurried |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was hurrying | we were hurrying |
you were hurrying | you were hurrying |
he/she/it was hurrying | they were hurrying |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had hurried | we had hurried |
you had hurried | you had hurried |
he/she/it had hurried | they had hurried |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been hurrying | we had been hurrying |
you had been hurrying | you had been hurrying |
he/she/it had been hurrying | they had been hurrying |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will hurry | we shall/will hurry |
you will hurry | you will hurry |
he/she/it will hurry | they will hurry |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be hurrying | we shall/will be hurrying |
you will be hurrying | you will be hurrying |
he/she/it will be hurrying | they will be hurrying |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have hurried | we shall/will have hurried |
you will have hurried | you will have hurried |
he/she/it will have hurried | they will have hurried |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been hurrying | we shall/will have been hurrying |
you will have been hurrying | you will have been hurrying |
he/she/it will have been hurrying | they will have been hurrying |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would hurry | we should/would hurry |
you would hurry | you would hurry |
he/she/it would hurry | they would hurry |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be hurrying | we should/would be hurrying |
you would be hurrying | you would be hurrying |
he/she/it would be hurrying | they would be hurrying |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have hurried | we should/would have hurried |
you would have hurried | you would have hurried |
he/she/it would have hurried | they would have hurried |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been hurrying | we should/would have been hurrying |
you would have been hurrying | you would have been hurrying |
he/she/it would have been hurrying | they would have been hurrying |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am hurried | we are hurried |
you are hurried | you are hurried |
he/she/it is hurried | they are hurried |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being hurried | we are being hurried |
you are being hurried | you are being hurried |
he/she/it is being hurried | they are being hurried |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been hurried | we have been hurried |
you have been hurried | you have been hurried |
he/she/it has been hurried | they have been hurried |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was hurried | we were hurried |
you were hurried | you were hurried |
he/she/it was hurried | they were hurried |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being hurried | we were being hurried |
you were being hurried | you were being hurried |
he/she/it was being hurried | they were being hurried |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been hurried | we had been hurried |
you had been hurried | you had been hurried |
he/she/it had been hurried | they had been hurried |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be hurried | we shall/will be hurried |
you will be hurried | you will be hurried |
he/she/it will be hurried | they will be hurried |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been hurried | we shall/will have been hurried |
you will have been hurried | you will have been hurried |
he/she/it will have been hurried | they will have been hurried |
hurry
noun
Singular | Plural | |
Common case | hurry | hurries |
Possessive case | hurry's | hurries' |