about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

hostel

['hɔst(ə)l] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. преим. брит. студенческое общежитие

    2. = youth hostel турбаза; хостел (общежитие, используемое также как гостиница для туристов)

    3. уст. гостиница

  2. гл.

    размещать (в хостеле, общежитии и т. п.)

Exemplos de textos

They spent the next day, and the next, sitting in the cramped main room of the hostel listening to the wind-driven rain slashing at the walls and roof, all the while under the watchful eyes of Brendig and his soldiers.
Путники провели следующие два дня в тесном общем зале гостиницы, прислушиваясь к унылому стуку дождя по крыше и стеклам, под неусыпным наблюдением Брендига и его солдат.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
Judge Dee leaned back in the soft upholstery of his colleague's comfortable palankeen that was carrying them from the government hostel back to the tribunal.
Судья Ди откинулся на мягкую обивку удобного паланкина своего коллеги, с которым возвращался из губернаторской резиденции в Ямынь.
Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцы
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
She raised her dark veil and moved in a leisurely way up to the priests to receive their blessing; then she nodded pleasantly to the rest of the monks and went into the hostel.
Она подняла темную вуаль и не спеша подошла ко всем иеромонахам под благословение, потом ласково кивнула послушникам и направилась в покои.
Чехов, А.П. / КнягиняChekhov, A. / The princess
The princess
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Княгиня
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Holmes made no allusion to the case until after we had deposited our suitcases at the ancient hostel of which he had spoken.
О деле Холмс заговорил лишь после того, как мы оставили чемоданы в той самой старинной гостинице, которую он похвалил накануне.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Creeping ManКонан Дойль, Артур / Человек на четвереньках
Человек на четвереньках
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод М. Кан
The Adventure of the Creeping Man
Conan Doyle, Arthur
Let's go back to the hostel, I have to change into a formal robe for that accursed dinner!'
А теперь пойдем опять на постоялый двор – мне надо переодеться в надлежащее платье для этого проклятого пира.
Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседка
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
' If we keep to the right, we come out on the street again, on the other side of our hostel.'
– Если мы будем держаться правой стороны, то скоро опять выйдем на улицу по другую сторону постоялого двора.
Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседка
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
By now the hostel appeared below them only as a dark encrustation against the blacker ridge; a single lantern burned at the enclosure's gateway.
Гостиница виднелась внизу, как темный нарост на еще более темной горной гряде.
Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принц
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
Once in a crowded street again he asked the way to the hostel, and found it without difficulty.
Единственным ориентиром ему служил шум главной улицы. Снова очутившись в многолюдной толпе, он спросил дорогу и без труда отыскал постоялый двор.
Gulik, Robert van / The Lacquer ScreenГулик, Роберт ван / Лакированная ширма
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
The judge selected a clean under-robe, then went to the hostel's bathroom.
Судья, прихватив чистое нижнее платье, отправился в купальню.
Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседка
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Later still, garrison hostels alternating with tents when he was on active service.
Еще позже – гарнизонные общежития вперемежку с палатками полевых лагерей.
Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's Russia
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
The two men quickly left the Red Pavilion and went to the hostel's front gate.
Они быстро вышли из Красной беседки и направились к парадному входу постоялого двора.
Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседка
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
All hostels should immediately be adequately and securely fenced.
Вокруг них необходимо срочно возвести надежную ограду.
© United Nations 2010
The amount marked indicates the commission those women had to pay to the hostel's management.'
А число на полях обозначает, какую сумму эти женщины должны были отдать хозяину постоялого двора.
Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседка
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik

Adicionar ao meu dicionário

hostel1/4
'hɔst(ə)lSubstantivoстуденческое общежитие

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    общежитие

    Tradução adicionada por Валерий Коротоношко
    Ouro ru-en
    0
  2. 2.

    хостел, дешевый отель

    Tradução adicionada por Юлия Ситка
    1

Frases

youth hostel
молодежная турбаза или гостиница
leave hostel
казарма для отпускников
temple hostel
общежитие при храме
student hostel
студенческое общежитие
university hostel
общежитие

Formas de palavra

hostel

verb
Basic forms
Pasthostelled
Imperativehostel
Present Participle (Participle I)hostelling
Past Participle (Participle II)hostelled
Present Indefinite, Active Voice
I hostelwe hostel
you hostelyou hostel
he/she/it hostelsthey hostel
Present Continuous, Active Voice
I am hostellingwe are hostelling
you are hostellingyou are hostelling
he/she/it is hostellingthey are hostelling
Present Perfect, Active Voice
I have hostelledwe have hostelled
you have hostelledyou have hostelled
he/she/it has hostelledthey have hostelled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been hostellingwe have been hostelling
you have been hostellingyou have been hostelling
he/she/it has been hostellingthey have been hostelling
Past Indefinite, Active Voice
I hostelledwe hostelled
you hostelledyou hostelled
he/she/it hostelledthey hostelled
Past Continuous, Active Voice
I was hostellingwe were hostelling
you were hostellingyou were hostelling
he/she/it was hostellingthey were hostelling
Past Perfect, Active Voice
I had hostelledwe had hostelled
you had hostelledyou had hostelled
he/she/it had hostelledthey had hostelled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been hostellingwe had been hostelling
you had been hostellingyou had been hostelling
he/she/it had been hostellingthey had been hostelling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hostelwe shall/will hostel
you will hostelyou will hostel
he/she/it will hostelthey will hostel
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be hostellingwe shall/will be hostelling
you will be hostellingyou will be hostelling
he/she/it will be hostellingthey will be hostelling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have hostelledwe shall/will have hostelled
you will have hostelledyou will have hostelled
he/she/it will have hostelledthey will have hostelled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been hostellingwe shall/will have been hostelling
you will have been hostellingyou will have been hostelling
he/she/it will have been hostellingthey will have been hostelling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hostelwe should/would hostel
you would hostelyou would hostel
he/she/it would hostelthey would hostel
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be hostellingwe should/would be hostelling
you would be hostellingyou would be hostelling
he/she/it would be hostellingthey would be hostelling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have hostelledwe should/would have hostelled
you would have hostelledyou would have hostelled
he/she/it would have hostelledthey would have hostelled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been hostellingwe should/would have been hostelling
you would have been hostellingyou would have been hostelling
he/she/it would have been hostellingthey would have been hostelling
Present Indefinite, Passive Voice
I am hostelledwe are hostelled
you are hostelledyou are hostelled
he/she/it is hostelledthey are hostelled
Present Continuous, Passive Voice
I am being hostelledwe are being hostelled
you are being hostelledyou are being hostelled
he/she/it is being hostelledthey are being hostelled
Present Perfect, Passive Voice
I have been hostelledwe have been hostelled
you have been hostelledyou have been hostelled
he/she/it has been hostelledthey have been hostelled
Past Indefinite, Passive Voice
I was hostelledwe were hostelled
you were hostelledyou were hostelled
he/she/it was hostelledthey were hostelled
Past Continuous, Passive Voice
I was being hostelledwe were being hostelled
you were being hostelledyou were being hostelled
he/she/it was being hostelledthey were being hostelled
Past Perfect, Passive Voice
I had been hostelledwe had been hostelled
you had been hostelledyou had been hostelled
he/she/it had been hostelledthey had been hostelled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be hostelledwe shall/will be hostelled
you will be hostelledyou will be hostelled
he/she/it will be hostelledthey will be hostelled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been hostelledwe shall/will have been hostelled
you will have been hostelledyou will have been hostelled
he/she/it will have been hostelledthey will have been hostelled

hostel

noun
SingularPlural
Common casehostelhostels
Possessive casehostel'shostels'