sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
hide-and-seek
[ˌhaɪd(ə)n(d)'siːk]
сущ.
(игра в) прятки
Exemplos de textos
The children ran and played everywhere, hide-and-seek among the wagons, climbing in the trees around the camp, laughing and rolling on the ground with the dogs.Повсюду носились и играли дети - играли в прятки, салочки между фургонов, лазали по деревьям вокруг лагеря, смеялись, кувыркались вместе с собаками по земле.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
I didn’t have to play hide-and-seek anymore.Теперь мне не нужно было играть в эти игры.Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые костиМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
"Besides, he's quite a child; we can entertain him with a little hide-and-seek, in case of need," said Adelaida.- И вдобавок дитя совершенное, с ним можно еще в жмурки играть.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
I would sometimes lie down, and let five or six of them dance on my hand; and at last the boys and girls would venture to come and play at hide-and-seek in my hair.Иногда я ложился на землю и позволял пятерым или шестерым лилипутам плясать на моей руке. Под конец даже дети отваживались играть в прятки в моих волосах.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Desiree came up to him, full of merry chatter. 'Are you there? Are you there?' she cried. 'Why are you playing at hide-and-seek?Дезире подошла ближе и звонко, весело закричала: – Вот ты где! Вот ты где! Ты, значит, играешь в прятки?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"Hide-and-seek?- В жмурки играть?Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Adicionar ao meu dicionário
hide-and-seek
ˌhaɪd(ə)n(d)'siːkSubstantivo(игра в) прятки
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
прятки
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro ru-en
Frases
play hide-and-seek
играть в прятки
Formas de palavra
hide-and-seek
noun
Singular | Plural | |
Common case | hide-and-seek | hide-and-seeks |
Possessive case | hide-and-seek's | hide-and-seeks' |