about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

hesitate

['hezɪteɪt] брит. / амер.

гл.

    1. колебаться; сомневаться, не решаться

    2. медлить, находиться в нерешительности (на какой-то короткий промежуток времени)

  1. заикаться, запинаться

AmericanEnglish (En-Ru)

hesitate

колебаться

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

In a funeral parlor sixteen miles distant, Ben Mears was watching the clock as the hands hesitated between 7:01 and 7:02.
За шестнадцать миль от дома Марстена, в приемной похоронного бюро Бен Мирс следил, как стрелки часов колеблются между 7:01 и 7:02.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
"No, wait," I made myself say, and they hesitated.
— Нет, постойте, — с усилием выговорила я, и Близняшки разом застыли.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / Обманутая
Обманутая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Betrayed
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
We're—" he hesitated and then spoke more softly, " — working on ways to get our voices out there, to make people see our way no matter what."
Мы... — он совсем понизил голос, — разрабатываем план, хотим, чтобы нас услышали, хотим заставить людей идти за нами.
Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмы
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
She smiled. 'Just as you hesitated about our meeting in your own realm.
Точно так же ты колебался, когда мы собирались встретиться на твоей земле.
Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястреб
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell
He hesitated like a swimmer on a cold brink.
– Он помедлил, словно пловец перед прыжком в холодную воду.
Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор Кихот
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1982
It hesitated, but there was no buckle in that baby.
Его движение замедлилось, но непреодолимых препятствий на пути не возникло.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
He hesitated a moment, so I grabbed him by the hair and yanked him up to a sitting position.
Тот колебался, поэтому я схватил его за волосы и рывком усадил.
Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупции
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
D. O. Guerrero hesitated, then held up the small attache-briefcase.
– Д.О.Герреро помедлил и, приподняв над стойкой чемоданчик, показал его кассиру.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Edward hesitated to test himself, to see if this was safe, to make sure he was still in control of his need.
Хотел проверить себя, убедиться, что все в порядке и он по‑прежнему контролирует ситуацию.
Meyer, Stephenie / TwilightМайер, Стефани / Сумерки
Сумерки
Майер, Стефани
© А. Ахмерова, 2007
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2005
Twilight
Meyer, Stephenie
© 2005 by Stephenie Meyer
“I have heard . . .” (Lembke hesitated to utter his thought) “I have heard that on your return from abroad you made some expression . . . as it were of repentance, in the proper quarter?”
- Я слышал... - не решался высказать мысль свою Лембке, - я слышал, что вы, возвратясь из-за границы, где следует изъявили... в роде раскаяния?
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
She hesitated for a moment.
– Она примолкла.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Philip hesitated.
Филип не знал, что ответить.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Jair hesitated; he hadn't considered that.
Джайр смутился: он даже не думал об этом.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
I have long hesitated whether to write you this letter, I dread to think what decision you may come to, I trust only to your love for me.
Я долго колебалась, писать ли тебе это письмо, мне страшно подумать, какое ты примешь решение, я надеюсь только на любовь твою ко мне.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Woman who isn't fighting square side by side with a man - woman who's just kept and fed and petted is ..." He hesitated.
Женщина, которая не борется по мере сил своих бок о бок с мужчиной, женщина, которую содержат, кормят и ласкают, это… — Он не решился докончить.
Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер Люишем
Любовь и мистер Люишем
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Love and Mr. Lewisham
Wells, Herbert George
© 1899 by Frederick A. Stokes Company

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Verbo

  1. 1.

    Заикаться, запинаться; медлить, находиться в нерешительностию

    Tradução adicionada por Anastasiya Volkova
    1

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    колебавшийся

    Tradução adicionada por Юлия Кулакова
    0

Frases

hesitating relay
реле с медной гильзой
waver / hesitate
поколебаться

Formas de palavra

hesitate

verb
Basic forms
Pasthesitated
Imperativehesitate
Present Participle (Participle I)hesitating
Past Participle (Participle II)hesitated
Present Indefinite, Active Voice
I hesitatewe hesitate
you hesitateyou hesitate
he/she/it hesitatesthey hesitate
Present Continuous, Active Voice
I am hesitatingwe are hesitating
you are hesitatingyou are hesitating
he/she/it is hesitatingthey are hesitating
Present Perfect, Active Voice
I have hesitatedwe have hesitated
you have hesitatedyou have hesitated
he/she/it has hesitatedthey have hesitated
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been hesitatingwe have been hesitating
you have been hesitatingyou have been hesitating
he/she/it has been hesitatingthey have been hesitating
Past Indefinite, Active Voice
I hesitatedwe hesitated
you hesitatedyou hesitated
he/she/it hesitatedthey hesitated
Past Continuous, Active Voice
I was hesitatingwe were hesitating
you were hesitatingyou were hesitating
he/she/it was hesitatingthey were hesitating
Past Perfect, Active Voice
I had hesitatedwe had hesitated
you had hesitatedyou had hesitated
he/she/it had hesitatedthey had hesitated
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been hesitatingwe had been hesitating
you had been hesitatingyou had been hesitating
he/she/it had been hesitatingthey had been hesitating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hesitatewe shall/will hesitate
you will hesitateyou will hesitate
he/she/it will hesitatethey will hesitate
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be hesitatingwe shall/will be hesitating
you will be hesitatingyou will be hesitating
he/she/it will be hesitatingthey will be hesitating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have hesitatedwe shall/will have hesitated
you will have hesitatedyou will have hesitated
he/she/it will have hesitatedthey will have hesitated
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been hesitatingwe shall/will have been hesitating
you will have been hesitatingyou will have been hesitating
he/she/it will have been hesitatingthey will have been hesitating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hesitatewe should/would hesitate
you would hesitateyou would hesitate
he/she/it would hesitatethey would hesitate
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be hesitatingwe should/would be hesitating
you would be hesitatingyou would be hesitating
he/she/it would be hesitatingthey would be hesitating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have hesitatedwe should/would have hesitated
you would have hesitatedyou would have hesitated
he/she/it would have hesitatedthey would have hesitated
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been hesitatingwe should/would have been hesitating
you would have been hesitatingyou would have been hesitating
he/she/it would have been hesitatingthey would have been hesitating
Present Indefinite, Passive Voice
I am hesitatedwe are hesitated
you are hesitatedyou are hesitated
he/she/it is hesitatedthey are hesitated
Present Continuous, Passive Voice
I am being hesitatedwe are being hesitated
you are being hesitatedyou are being hesitated
he/she/it is being hesitatedthey are being hesitated
Present Perfect, Passive Voice
I have been hesitatedwe have been hesitated
you have been hesitatedyou have been hesitated
he/she/it has been hesitatedthey have been hesitated
Past Indefinite, Passive Voice
I was hesitatedwe were hesitated
you were hesitatedyou were hesitated
he/she/it was hesitatedthey were hesitated
Past Continuous, Passive Voice
I was being hesitatedwe were being hesitated
you were being hesitatedyou were being hesitated
he/she/it was being hesitatedthey were being hesitated
Past Perfect, Passive Voice
I had been hesitatedwe had been hesitated
you had been hesitatedyou had been hesitated
he/she/it had been hesitatedthey had been hesitated
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be hesitatedwe shall/will be hesitated
you will be hesitatedyou will be hesitated
he/she/it will be hesitatedthey will be hesitated
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been hesitatedwe shall/will have been hesitated
you will have been hesitatedyou will have been hesitated
he/she/it will have been hesitatedthey will have been hesitated