sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
heroic
прил.
героический (относящийся к античным героям)
героический, геройский
впечатляющий своими размерами, мощью
интенсивный, мощный
рискованный, опасный (обычно о лечении, предпринимаемом для спасения жизни)
лит. героический, эпический; высокий, высокопарный (о языке героических поэм, эпосов)
сущ.
героическое стихотворение или поэма
(heroics)
обычно ирон. высокопарный, напыщенный язык; высокопарные чувства
героическое поведение
решительные действия (в трудных обстоятельствах)
AmericanEnglish (En-Ru)
heroic
героический
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
'You are going to perform an act of heroic virtue, and you don't believe in virtue; that's what tortures you and makes you angry, that's why you are so vindictive.'"Ты идешь совершить подвиг добродетели, а в добродетель-то и не веришь -- вот, чтó тебя злит и мучит, вот отчего ты такой мстительный".Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
“Party of action”, “the traditions of Narodnaya Volya”, “heroic struggle” – such have been the phrases used to disguise fear of the slightest reference to “formulae learned by rote” of our revolutionary catechism.«Партия действия», «традиция Народной Воли», «героическая борьба» — вот фразы, которыми прикрывалась боязнь самомалейшего прикосновения к «заученным формулам» нашего революционного катехизиса.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Candide, who trembled like a philosopher, hid himself as well as he could during this heroic butchery.Кандид, дрожа от страха, как истый философ, усердно прятался во время этой героической бойни.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
It was the first time a majolica panel was used to decorate a metro station and this panel depicted heroic labour of the Komsomol members who helped to build the metro (Metro builders, E.Lanceray).Для оформления станции впервые в метрополитене были применены панно из майоликовой плитки, отражающие героику труда комсомольцев-метростроевцев ("Метростроевцы", художник Е.Е.Лансере).© 2007 Moscow Metrohttp://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
Yet he still thought highly of his own resolution in lifting Dounia to his level and regarded it as something heroic.И тем не менее он все-таки высоко ценил свою решимость возвысить Дуню до себя и считал это подвигом.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
We must teach people, especially our children, to think of themselves as “heroes-in-waiting,” ready to take heroic action in a particular situation that may occur only once in their lifetime.Мы должны учить людей, и особенно наших детей, думать о себе как о "героях в ожидании", готовых на героический поступок в конкретной ситуации, которая бывает только один раз в их жизни.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Take it for all in all, it was perhaps the happiest day he had ever known in his life; not even excepting that on which his heroic partner had approached the nuptial altar to the tune of the Dead March in Saul.Да может статься более счастливого дня он не знал за всю свою жизнь, не исключая даже того - знаменательного! - когда его мелодраматическая избранница шествовала к брачному алтарю под похоронный марш из "Саула"!Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
He stood behind the prospective buyer with his arms crossed, and he appeared nothing if not heroic.Он стоял за спиной потенциального покупателя, скрестив руки, и в его внешности не было ничего героического.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
The modern cheap and fertile press, with all its translations, has done little to bring us nearer to the heroic writers of antiquity.Современная дешевая и плодовитая печать, со всеми ее переводными изданиями, мало приблизила нас к героическим поэтам древности.Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / УолденУолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962WaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
One thousand years ago your heroic ancestors subdued the entire terrestrial globe to the power of the One State.Тысячу лет тому назад ваши героические предки покорили власти Единого Государства весь земной шар.Замятин, Евгений / МыZamyatin, Yevgeny / WeWeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra GinsburgМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990
In tale after heroic tale, the protagonist proclaimed he would have victory or death.Чуть ли не в каждом из эпических сказаний главный герой высокопарно заявлял: победа или смерть.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Of all her servants, the most remarkable personage was the porter, Gerasim, a man full twelve inches over the normal height, of heroic build, and deaf and dumb from his birth.Из числа всей ее челяди самым замечательный лицом был дворник Герасим, мужчина двенадцати вершков роста, сложенный богатырем и глухонемой от рожденья.Turgenev, I.S. / MumuТургенев, И.С. / МумуМумуТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1977MumuTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
I was doing that heroic rearguard thing. You screwed it all up."Я, можно сказать, геройски прикрывал отступление, а вы весь мой героизм коту под хвост пустили.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
Emil listened with awe, occasionally interrupting the narrative with an exclamation, or swiftly getting up and as swiftly kissing his heroic friend.Эмиль слушал с благоговением, изредка прерывая рассказ восклицанием или быстро приподнимаясь и столь же быстро целуя своего героического друга.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Does the “Narodnaya Volya party” refuse to understand the historical significance of its own sacrifices, the political importance of its genuinely heroic struggle against absolutism?Неужели «партия Народной Воли» не хочет понять исторический смысл понесенных ею жертв, политического значения своей, поистине, геройской борьбы с абсолютизмом?Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
heroic metre
эпический метр
heroic poem
эпическое стихотворение
heroic poem
эпос
heroic treatment
метод лечения с повышенной опасностью для больного
heroic verse
александрийский стих
heroic verse
гекзаметр
heroic verse
пятистопный рифмованный ямб
heroic spirit
героика
heroic style
героика
great / heroic deed
подвиг
heroic past
героическое прошлое
heroic treatable
метод лечения с повышенной опасностью для больного
Formas de palavra
heroic
noun
Singular | Plural | |
Common case | heroic | heroics |
Possessive case | heroic's | heroics' |