sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
heed
гл.
обращать внимание, учитывать, принимать во внимание; внимательно следить (за чем-л.)
сущ.
внимание, осторожность, осмотрительность
Exemplos de textos
Montague took little or no heed of what he said, but repeated that it was not a night for travelling, and showed himself, both then and afterwards, unusually anxious.Монтегю не обратил внимания на его слова, но все повторял, что в такую ночь не годится быть в дороге; казалось, он был необыкновенно встревожен и никак не мог успокоиться.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
Even though no African countries voiced their support in Vienna for harm reduction, African leaders should take heed of those countries with pragmatic and humane drug policies.Несмотря на то, что ни одна из африканских стран не выступила в Вене в поддержку уменьшения вреда наркотиков, африканские лидеры должны остерегаться стран с прагматичной и гуманной политикой в сфере наркотиков.Malinowska-Sempruch, KasiaМалиновска – Семпруч, Касиялиновска – Семпруч, КасияМалиновска – Семпруч, Каси© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009linowska-Sempruch, KasiaMalinowska-Sempruch, Kasi© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009
As he drew in that mental breath his genius and all his faculties took heed and helped him into the role he knew was needed.В момент этого вздоха он собрал воедино все свои способности, весь свой гений, ибо иначе нельзя было надеяться войти в ту роль, которую ему сейчас предстояло сыграть идеально.Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004Bring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
" Well, then, I will go alone, if you will permit it," he said, in a somewhat bantering tone to the captain, who, however, paid not the slightest heed to his words.- Ну, так я пойду один, если вы позволите, - сказал он несколько насмешливым тоном капитану, который, однако, не обратил на его слова никакого внимания.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
I talked to you and warned you before, but you wouldn't heed me.Говорил я тогда, предостерегал, - не послушался!Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
But as the door closed he shouted after me, 'Tell the King's officers to burn this rats' nest and take no heed of Christopher Harflete, who desires to die!'"Но, когда дверь уже закрывали, он успел крикнуть мне: «Скажи офицерам короля, чтобы они спалили эту крысиную нору, не помышляя о Кристофере Харфлите, который вовсе не прочь умереть».Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959The Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLC
The servant takes as little heed of what he says as she seems to take of what she has said herself.Служанка так же плохо слышит его слова, как и свои собственные.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
“I take ye out to meet yer teacher tomorrow morning, and, by yer vow, ye’ll heed to him as ye would to me!”– Завтра утром я познакомлю тебя с твоим учителем. И памятуя о своей клятве, ты будешь слушаться его так же, как меня!Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристаллМагический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.
Kozeltzoff, paying no heed to the soldier, walked bravely along the middle of the street.Козельцов, не слушая солдата, бодро пошел по середине улицы.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
Let him give no heed to what I ha had’n to bear.А что выпало мне на долю, пусть его не тревожит.Dickens, Charles / Hard TimesДиккенс, Чарльз / Тяжелые временаТяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960Hard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Svartarr paid him no heed. "And what do you want done with these captives?Свартар и не глянул на него: – А что сделать с этими пленниками?Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
A grayish tongue, a snappish temper, a flushing of the face; these are not too trivial to heed!Сероватый налет на языке, раздражительность, приливы крови к лицу — не считайте эти признаки не достойными внимания.Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingБрэгг, Поль / Чудо голоданияЧудо голоданияБрэгг, Поль© Издательство "Наука", 1990 г.The Miracle Of FastingBragg, Paul C.,Bragg, Patricia© by Health Science
Well, Diana, take heed of this French earl; theА вы, Диана, берегитесь этого французского графа.Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
"Now, what our mother meant by her crime I did not know at first, or indeed take much heed of what she said; for you know her way, and how, when she is angry, she always talks sermons.Какой такой грех имела в виду матушка, я сперва даже и не понял, да и, по правде-то говоря, не больно обращал внимание на ее слова, - ведь ты знаешь ее обычай в гневе говорить высоким слогом.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
Vaguely she had a memory of Suellen chattering about Frank and a store but she never paid much heed to anything Suellen said.Скарлетт смутно вспомнила, что Сьюлин действительно что-то чирикала насчет Фрэнка и его лавки, но она никогда не обращала внимания на то, что говорит Сьюлин.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
быть внимательным к
Tradução adicionada por Georgy Moysyak
Frases
pay heed
замечать
to give heed
оказывать внимание
taking heed
осторожность
taking heed
соблюдающий осторожность
give heed to
обращать внимание на
heed a warning
обращать внимание на предупреждение
pay heed to
обращать внимание на
give heed
внимать
giving heed
внимание
Formas de palavra
heed
noun
Singular | Plural | |
Common case | heed | heeds |
Possessive case | heed's | heeds' |
heed
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | heeded |
Imperative | heed |
Present Participle (Participle I) | heeding |
Past Participle (Participle II) | heeded |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I heed | we heed |
you heed | you heed |
he/she/it heeds | they heed |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am heeding | we are heeding |
you are heeding | you are heeding |
he/she/it is heeding | they are heeding |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have heeded | we have heeded |
you have heeded | you have heeded |
he/she/it has heeded | they have heeded |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been heeding | we have been heeding |
you have been heeding | you have been heeding |
he/she/it has been heeding | they have been heeding |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I heeded | we heeded |
you heeded | you heeded |
he/she/it heeded | they heeded |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was heeding | we were heeding |
you were heeding | you were heeding |
he/she/it was heeding | they were heeding |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had heeded | we had heeded |
you had heeded | you had heeded |
he/she/it had heeded | they had heeded |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been heeding | we had been heeding |
you had been heeding | you had been heeding |
he/she/it had been heeding | they had been heeding |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will heed | we shall/will heed |
you will heed | you will heed |
he/she/it will heed | they will heed |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be heeding | we shall/will be heeding |
you will be heeding | you will be heeding |
he/she/it will be heeding | they will be heeding |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have heeded | we shall/will have heeded |
you will have heeded | you will have heeded |
he/she/it will have heeded | they will have heeded |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been heeding | we shall/will have been heeding |
you will have been heeding | you will have been heeding |
he/she/it will have been heeding | they will have been heeding |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would heed | we should/would heed |
you would heed | you would heed |
he/she/it would heed | they would heed |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be heeding | we should/would be heeding |
you would be heeding | you would be heeding |
he/she/it would be heeding | they would be heeding |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have heeded | we should/would have heeded |
you would have heeded | you would have heeded |
he/she/it would have heeded | they would have heeded |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been heeding | we should/would have been heeding |
you would have been heeding | you would have been heeding |
he/she/it would have been heeding | they would have been heeding |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am heeded | we are heeded |
you are heeded | you are heeded |
he/she/it is heeded | they are heeded |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being heeded | we are being heeded |
you are being heeded | you are being heeded |
he/she/it is being heeded | they are being heeded |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been heeded | we have been heeded |
you have been heeded | you have been heeded |
he/she/it has been heeded | they have been heeded |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was heeded | we were heeded |
you were heeded | you were heeded |
he/she/it was heeded | they were heeded |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being heeded | we were being heeded |
you were being heeded | you were being heeded |
he/she/it was being heeded | they were being heeded |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been heeded | we had been heeded |
you had been heeded | you had been heeded |
he/she/it had been heeded | they had been heeded |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be heeded | we shall/will be heeded |
you will be heeded | you will be heeded |
he/she/it will be heeded | they will be heeded |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been heeded | we shall/will have been heeded |
you will have been heeded | you will have been heeded |
he/she/it will have been heeded | they will have been heeded |