about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 7 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

heart

[hɑːt] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. сердце (орган тела)

      1. душа, сердце

      2. мужество, отвага, смелость

      3. любовь, привязанность, сердце

    2. в функции обращения

      1. сердцевина, ядро; очаг, центр

      2. тех. сердечник

      3. расположенные в глубине районы, центральная часть страны

      4. суть, сущность

      1. сердце, сердечко (изображение)

      2. что-л., имеющее форму сердца

    3. (hearts) карт.

      1. черви (масть)

      2. карточная игра, похожая на вист

  2. гл.

    1. = hearten

    2. образовывать сердцевину, кочерыжку (о растениях)

    3. принимать близко к сердцу

Biology (En-Ru)

heart

  1. сердце

  2. сердцевина, ядро

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Then she continued, in a manner less playful, and one critically attentive might have fancied in a manner slightly melancholy, - "Parent and child ought so to live as not to have two hearts, or two modes of feeling and thinking.
Затем продолжала уже далеко не так игриво, и внимательный слушатель уловил бы в ее тоне легкую грусть: — Отец и дочь должны жить душа в душу, у них должно быть согласие в мыслях и чувствах.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
Such people are always of limited intelligence, for they are always ready to display all that is precious in their hearts to every newcomer.
Такие люди всегда ограниченны, ибо готовы выложить из сердца всё самое драгоценное пред первым встречным.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
He would hang his bridal-bed with the cloth-of-gold that draped the altar; and he would give his wife for jewels the golden hearts and chaplets and crosses that hung from the necks of the Virgin and the saints.
Брачное ложе он завешивает парчовым пологом, взятым с алтаря. Дарит жене драгоценные безделушки: золотые сердечки, золотые кресты, снятые с шеи девы Марии и святых.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The demons could be all things to all people just long enough to blacken their hearts, and by the time the people realized what had happened to them, it was too late.
Демоны могут достаточно долго отравлять души людей, и когда те спохватятся, будет уже поздно.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
The five others who had taken the bet waited among the bushes below the embankment, their hearts beating with suspense, which was followed by alarm and remorse.
Пятеро остальных, державших пари, с замиранием сердца, а наконец в страхе и с раскаянием, ждали внизу насыпи подле дороги в кустах.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
'You will break hearts in years to come, Gaelen, my lad.'
— Ты разобьешь немало сердец в свое время, сынок.
Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястреб
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell
But few words passed between them, whose hearts were too full for words, who had said all they had to say, and now abided the issue of events.
Питер и Маргарет не обменялись и несколькими словами – сердца их были слишком полны, они уже сказали друг другу все, что можно было сказать, и теперь ждали исхода событий.
Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная Маргарет
Прекрасная Маргарет
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Fair Margaret
Haggard, Henry Rider
© 1st World Library, 2006
There are still true hearts in Anahuac, who will stand by us in our sorrow and their own.
В Анауаке есть еще верные сердца, которые сумеют постоять за себя и за нас в эту годину скорби.
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
"And now, though I know you have already done it in your own kind hearts, pray tell me, both, that you forgive me!
– А теперь, хоть я и знаю, что в сердце своем вы уже это сделали, скажите мне оба, что вы меня прощаете!
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Though now, after all this ...you know, my boy, I believe it's by this he has always conquered the women's hearts, by these qualities, no doubt of it...
Хотя теперь, после всего этого... Знаешь, друг мой: вот этим-то он, мне кажется, и женщин побеждал, вот этими-то чертами, это несомненно...
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Then in their turn they went off, linked together, arm-in-arm, delighted with their outing, although their hearts were heavy with grief.
Затем удалились и они.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
'It is a poor heart that never rejoices; and our hearts are not poor.
– Достойно сожаления то сердце, которое никогда не радуется, но наши сердца не таковы.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
The effect of SkQ1 on the incidence of arrhythmias induced by injection of hydrogen peroxide (100 μM) into the coronary bed of hearts was studied.
Исследовалось влияние SkQl на частоту возникновения аритмий при введении пероксида водорода (100 мкМ) в коронарное русло сердец.
Those are the trigger words, the golden keys, to open their particular hearts.
Это - ключевые слова, золотые ключи к их сердцам.
Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любого
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
This test concerned the use of the fluorocarbon emulsion produced according to example 2 in order to preserve perfused rabbit hearts.
Использование эмульсии ПФС, полученной по примеру 2, для сохранения перфузируемого сердца кролика.

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    сердца

    Tradução adicionada por Mike Ufa
    Ouro ru-en
    1

Frases

string of hearts
церопегия
of hearts
червонный
artichoke whole hearts
корзинки артишоков
dark hearts
грибные ядровые пятна и полосы
queen of hearts
дама червей
"sweet-heart"contract
"полюбовный" контракт
acquired heart disease
приобретенный порок сердца
acquired heart valvular disease
приобретенный порок сердца
acute heart failure
острая сердечная недостаточность
acyanotic heart disease
порок сердца белого типа
acyanotic heart disease
порок сердца бледного типа
advanced heart block
прогрессирующая блокада сердца
after one's own heart
по сердцу
aortic ventricle of heart
левый желудочек сердца
apex of heart
верхушка сердца

Formas de palavra

heart

noun
SingularPlural
Common casehearthearts
Possessive caseheart'shearts'

heart

verb
Basic forms
Pasthearted
Imperativeheart
Present Participle (Participle I)hearting
Past Participle (Participle II)hearted
Present Indefinite, Active Voice
I heartwe heart
you heartyou heart
he/she/it heartsthey heart
Present Continuous, Active Voice
I am heartingwe are hearting
you are heartingyou are hearting
he/she/it is heartingthey are hearting
Present Perfect, Active Voice
I have heartedwe have hearted
you have heartedyou have hearted
he/she/it has heartedthey have hearted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been heartingwe have been hearting
you have been heartingyou have been hearting
he/she/it has been heartingthey have been hearting
Past Indefinite, Active Voice
I heartedwe hearted
you heartedyou hearted
he/she/it heartedthey hearted
Past Continuous, Active Voice
I was heartingwe were hearting
you were heartingyou were hearting
he/she/it was heartingthey were hearting
Past Perfect, Active Voice
I had heartedwe had hearted
you had heartedyou had hearted
he/she/it had heartedthey had hearted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been heartingwe had been hearting
you had been heartingyou had been hearting
he/she/it had been heartingthey had been hearting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will heartwe shall/will heart
you will heartyou will heart
he/she/it will heartthey will heart
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be heartingwe shall/will be hearting
you will be heartingyou will be hearting
he/she/it will be heartingthey will be hearting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have heartedwe shall/will have hearted
you will have heartedyou will have hearted
he/she/it will have heartedthey will have hearted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been heartingwe shall/will have been hearting
you will have been heartingyou will have been hearting
he/she/it will have been heartingthey will have been hearting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would heartwe should/would heart
you would heartyou would heart
he/she/it would heartthey would heart
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be heartingwe should/would be hearting
you would be heartingyou would be hearting
he/she/it would be heartingthey would be hearting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have heartedwe should/would have hearted
you would have heartedyou would have hearted
he/she/it would have heartedthey would have hearted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been heartingwe should/would have been hearting
you would have been heartingyou would have been hearting
he/she/it would have been heartingthey would have been hearting
Present Indefinite, Passive Voice
I am heartedwe are hearted
you are heartedyou are hearted
he/she/it is heartedthey are hearted
Present Continuous, Passive Voice
I am being heartedwe are being hearted
you are being heartedyou are being hearted
he/she/it is being heartedthey are being hearted
Present Perfect, Passive Voice
I have been heartedwe have been hearted
you have been heartedyou have been hearted
he/she/it has been heartedthey have been hearted
Past Indefinite, Passive Voice
I was heartedwe were hearted
you were heartedyou were hearted
he/she/it was heartedthey were hearted
Past Continuous, Passive Voice
I was being heartedwe were being hearted
you were being heartedyou were being hearted
he/she/it was being heartedthey were being hearted
Past Perfect, Passive Voice
I had been heartedwe had been hearted
you had been heartedyou had been hearted
he/she/it had been heartedthey had been hearted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be heartedwe shall/will be hearted
you will be heartedyou will be hearted
he/she/it will be heartedthey will be hearted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been heartedwe shall/will have been hearted
you will have been heartedyou will have been hearted
he/she/it will have been heartedthey will have been hearted