sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
to have two faces
быть лицемерным, двуличным
быть неоднозначным (о речи)
Exemplos de textos
The massaging and cleaning elements 2, 3 are tapered in the direction towards the ends of the cleaning elements and have two flat faces 8 and 9 perpendicular to the axis plane 10 of the holder.Массирующие 2 и очищающие 3 элементы выполнены сужающимися в направлении концов очищающих элементов и образованы двумя плоскими гранями 8 и 9, перпендикулярными плоскости оси держателя 10.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
She had two faces. One was the bountiful mother who gives life and plenty, the other the destroying goddess who ravages and kills.У нее было два лица: лицо великодушной матери, дающей жизнь и богатство, и лицо богини-разрушительницы, все разоряющей и убивающей.Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители СкэйтаГрабители СкэйтаБрэкетт, ЛиReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh Brackett
The sudden crisis in her destiny had shaken her to the foundations. In some two hours her face seemed to have grown thin. But she did not shed a single tear.Внезапный перелом в ее судьбе потряс ее до основания; в два каких-нибудь часа ее лицо похудело; но она и слезинки не проронила.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!