While they did not launch a large-scale attack on any village, such as last month’s sacking of Khor Abeche in Southern Darfur, militia members continued to attack and harass civilian populations.
Хотя ополченцы не совершали крупномасштабных нападений на деревни, как, например, разграбление Хор-Абече в Южном Дарфуре в предыдущем месяце, они продолжали совершать нападения на гражданское население и запугивать его.
It is simply a kindness, not to unnecessarily harass you, but it is not for others to follow.
Это просто привязанность. Не нужно преследовать курящих, но и не нужно им подражать.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест Дзен
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
For several days after the fight — which would be remembered by the Indians as Roman Nose's fight — the Cheyennes and Sioux continued to harass and punish the soldiers.
В течение нескольких дней после этого боя, который остался в памяти индейцев как битва Римского Носа, шайены и сиу продолжали беспокоить солдат, нанося им урон.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
He was considering things he might do to harass the knights and free Charming when, of a sudden, Babriel appeared beside him, resplendent in white armor, his dazzling white wings fluttering.
Пока он раздумывал, как обмануть демонов-рыцарей и освободить принца, рядом с ним откуда ни возьмись появился Бабриэль в ослепительно белых доспехах. Его потрясающие белые крылья еще слегка подрагивали.
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принца
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Courier drones were sent ahead, alerting the forces still between the enemy and home, but although the waiting gunboats might harass them, they were too weak to stop them.
Вылетели курьерские ракеты с предупреждением соединениям, все еще находившимся между вражескими кораблями и их базами. Впрочем, в них слишком мало канонерок, чтобы остановить неприятеля!
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Bevis turned, and barked, and showed some inclination to harass the retreat of this suspicious person, yet, as if uncertain, ran towards Joliffe, and fawned on him, as to demand his advice and encouragement.
Бевис повернул было назад, чтобы пуститься по следам подозрительной особы, но потом в нерешительности подбежал к Джолифу и стал ласкаться к нему, точно просил совета и поддержки.
When he learned that he was to be brought up before the Court, he seemed at once harassed and depressed; he began to sleep badly, stood oftener than ever at the windows, drumming on the panes with his fingers.
Узнав же, что его привлекают к суду, он вдруг утомился и пал духом, стал плохо спать, чаще, чем обыкновенно, стоял у окна и барабанил пальцами по стеклам.
She could not be said to be insane, but for a year past she had been so harassed that her mind might well be overstrained.
Положительно и окончательно этого еще, правда, нельзя было сказать, но действительно в последнее время, во весь последний год, ее бедная голова слишком измучилась, чтобы хоть отчасти не повредиться.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание