about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

habitation

[ˌhæbɪ'teɪʃ(ə)n] брит. / амер.

сущ.

  1. житьё, проживание; жительство

  2. жилище; жилое помещение; место жительства; обиталище, обитель

  3. посёлок, селение; поселение

Law (En-Ru)

habitation

жилище; проживание; право проживания

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

The nearer I approached to your habitation, the more deeply did I feel the spirit of revenge enkindled in my heart.
Чем больше я приближался к твоим родным местам, тем сильнее разгоралась в моем сердце мстительная злоба.
Shelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusШелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный Прометей
Франкенштейн, или Современный Прометей
Шелли, Мэри
© Издательство "Художественная литература", 1989
Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Shelley, Mary
"Diogenes did not need a study or a warm habitation; it's hot there without.
- Диоген не нуждался в кабинете и в теплом помещении; там и без того жарко.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
When the troubles began, we heard of the fellow and his doings in his new habitation.
Когда же в Америке началась смута, слухи о его подвигах дошли и до нас.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
'There's twelve miles further to go, and not a habitation here.’
– Да верст еще пятнадцать будет, и жилья тут никакого нету.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
No other light appeared close to it; no other habitation seemed anywhere near it.
Ни одного огня не было вблизи него: как видно, никто не жил рядом.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Our forefathers, when they selected a place for habitation, invariably marked out two acres of good ground for a fruit-garden, with avenues of lime-trees.
Прадеды наши при выборе места для жительства, непременно отбивали десятины две хорошей земли под фруктовый сад с липовыми аллеями.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
The ark, as the floating habitation of the Hutters was generally called, was a very simple contrivance.
Ковчег, как все называли плавучий дом Хаттеров, был устроен очень просто.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войны
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
What's on the far side of the warp point is a class G single-star system, but with no evidence of habitation.
По ту сторону узла находится система с одной звездой спектрального класса G. Судя по всему, система необитаема.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
And the bachelor it was, it may be added, who with his own hands had laid in the stock of fuel which the wanderers had found in their new habitation.
И, добавим кстати, что не кто иной, как этот самый бакалавр, и натаскал собственными руками растопку, которую наши странники нашли каждый в своем новом жилище.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
The Eldar might as well have run through wilderness a thousand miles from human habitation.
Элдар будто протекал через глухомань в тысяче миль от человеческого жилища.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
milieu of human habitation (hereinafter — milieu of habitation) — aggregate of objects, phenomena, and factors of the environment (natural and artificial) determining the conditions of human life activity;
среда обитания человека (далее - среда обитания) -совокупность объектов, явлений и факторов окружающей (природной и искусственной) среды, определяющая условия жизнедеятельности человека;
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
Only one habitation for man, however, and that a small dilapidated cottage, stood within a mile of them, most of the dwellings being placed as far as convenience would permit from the fogs and damps of the ocean.
На целую милю вокруг не было видно ни одного человеческого жилья, кроме маленькой полуразвалившейся хижины — люди старались селиться подальше от морских туманов и сырости.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
In better times, a substantial stone habitation, fit for the yeoman-keeper of a royal walk, had adorned this place.
В лучшие времена эта солидная каменная постройка, служившая жилищем для иомена — королевского егеря, была украшением окрестных мест.
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
He could discern no sign of habitation—no scattered sheep grazing, no wisp of smoke from a lonely shieling.
Ивар не заметил ни единого признака жилья – ни пасущихся овец, ни дымка из трубы одинокой хижины.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
sanitary-epidemiological situation — state of health of the population and milieu of habitation on a determined territory at a specifically indicated time;
санитарно-эпидемиологическая обстановка - состояние здоровья населения и среды обитания на определенной территории в конкретно указанное время;
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance

Adicionar ao meu dicionário

habitation1/5
ˌhæbɪ'teɪʃ(ə)nSubstantivoжитьё; проживание; жительствоExemplo

The house is unfit for human habitation. — Дом непригоден для проживания людей.

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

housing habitation
жилье
humble habitation
жалкое жилище
dwelling unfit for habitation
жилище, не пригодное для жилья
humble habitation
убогое жилище
fit for habitation
пригодный для жилья
area of human habitation
область проживания и жизнедеятельности человека
unfit for habitation
непригодный для жилья
milieu of human habitation
среда обитания человека

Formas de palavra

habitation

noun
SingularPlural
Common casehabitationhabitations
Possessive casehabitation'shabitations'