sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
habit
сущ.
обыкновение; обычай, традиция, заведённый порядок
привычка; пагубная, вредная привычка
склад характера; нрав; склонности
уст. телосложение; физическое состояние
биол. характер произрастания, развития; габитус
сущ.; книжн.
облачение, одеяние (одежда для специальных случаев)
внешний вид; обличье
гл.; книжн.
одевать; наряжать; облачать прям. и перен.
Physics (En-Ru)
habit
габитус (кристалла)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
This habit develops into a necessity in some drunkards, and especially in those who are looked after sharply and kept in order at home.Эта привычка обращается у иных пьющих в потребность, и преимущественно у тех из них, с которыми дома обходятся строго и которыми помыкают.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Even more important than any specific bits of advance information, however, is the habit of anticipation.Однако привычка опережать события гораздо важнее специфических битов упреждающей информации.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
"I see," he choked, "that ye have acquired that filthy habit."— Я вижу, — произнес он, кашляя, — вы уже приобрели эту отвратительную привычку.Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястребМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008The Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaar
"That was always her... habit; and immediately after dinner, so as not to be late in starting, she went to the bathhouse....-- ... У ней, впрочем, и всегда была эта... привычка, и как только пообедала, чтобы не запоздать ехать, тотчас же отправилась в купальню...Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
’ She opened the album and said, ‘No, it’s not just habit.– Раскрыв альбом, она добавила: – Нет, это не только привычка.Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть делаСуть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971
"Gracious heavens! What can be the matter with you to-day, Jakoff?" he went on with a hitch of one shoulder (a habit of his).- Ах, Боже мой милостивый! что с тобой нынче, Яков? - продолжал он к приказчику, подергивая плечом (у него была эта привычка).Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
Yet, thinking it over afterwards, I recognised that it was merely because, in spite of what was lying on her heart, she retained the habit of duty, and that it was the strength of that habit which enabled her to pursue her functions as of old.Рассуждая об этом впоследствии, я понял, что, несмотря на то, что у нее делалось в душе, у нее доставало довольно присутствия духа, чтобы заниматься своим делом, а сила привычки тянула ее к обыкновенным занятиям.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
He had a habit of clasping his hands behind his back while walking, which gave him a slow, measured gait.У него была привычка во время ходьбы сцеплять руки за спиной, отчего его походка казалась медленной и размеренной.Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
I shall never lose the habit of picking up a telephone.'— Никак не отучусь хвататься за телефонную трубку.Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / КомедиантыКомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985The ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966
"You're full of assumptions. A bad habit."— У вас ужасно вредная привычка — делаете слишком много предположений и слишком долго ломаете над ними голову.Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
"My father's partner" — (your own good father, Will) — "but he is little in the habit of acting personally in the business of the house."— Компаньон моего отца (ваш добрый отец, Уилл); но он обычно не принимает личного участия в делах нашего торгового дома.Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб РойРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953Rob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
"My fortune was never large, and I had always been expensive, always in the habit of associating with people of better income than myself.— Состояние мое никогда не было особенно велико, а мои вкусы всегда требовали больших расходов, и меня с ранней юности влекло общество людей много меня богаче.Austen, Jane / Sense and SensibilityОстин, Джейн / Чувство и чувствительностьЧувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Sense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006
He was a good-natured, stupid dog, but Nikitin could not endure him because he had the habit of putting his head on people's knees at dinner and messing their trousers with saliva.Это был добрый глупый пес, но Никитин терпеть его не мог за то, что он имел привычку класть свою морду на колени обедающим и пачкать слюною брюки.Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Which meant she had gotten up from her desk without clicking on the save icon, which is a habit just about as regular as breathing for people who spend their days fighting with software.Значит, она встала из-за стола, не успев нажать на иконку «Сохранить», что является такой же привычкой для людей, каждый день имеющих дело с компьютерами, как необходимость дышать.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
God knows what habit can do with anyone.Черт знает, что привычка может из человека сделать.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
Traduções de usuários
Nome
- 1.
привычка
Tradução adicionada por Nina Tatarinova
Categoria gramatical não definida
- 1.
обычай или традиция
Tradução adicionada por Маринка V - 2.
амазонка (женское длинное платье специального покроя для верховой езды)
Tradução adicionada por Viruska - 3.
привычка
Tradução adicionada por Андрей Викторов
Frases
breathing habit
особенность дыхания
by force of habit
в силу привычки
by force of habit
по привычке
buying habit
покупательская привычка
consumer habit
потребительская привычка
consumer habit
привычка потребления
dietary habit
привычная диета
drug habit
лекарственная зависимость
drug habit
наркомания
entrenched habit
укоренившаяся привычка
food habit study
исследование особенностей питания
from force of habit
в силу привычки
from force of habit
по привычке
full habit
гиперстеническое сложение
habit buying
покупка по привычке
Formas de palavra
habit
noun
Singular | Plural | |
Common case | habit | habits |
Possessive case | habit's | habits' |
habit
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | habited |
Imperative | habit |
Present Participle (Participle I) | habiting |
Past Participle (Participle II) | habited |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I habit | we habit |
you habit | you habit |
he/she/it habits | they habit |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am habiting | we are habiting |
you are habiting | you are habiting |
he/she/it is habiting | they are habiting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have habited | we have habited |
you have habited | you have habited |
he/she/it has habited | they have habited |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been habiting | we have been habiting |
you have been habiting | you have been habiting |
he/she/it has been habiting | they have been habiting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I habited | we habited |
you habited | you habited |
he/she/it habited | they habited |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was habiting | we were habiting |
you were habiting | you were habiting |
he/she/it was habiting | they were habiting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had habited | we had habited |
you had habited | you had habited |
he/she/it had habited | they had habited |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been habiting | we had been habiting |
you had been habiting | you had been habiting |
he/she/it had been habiting | they had been habiting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will habit | we shall/will habit |
you will habit | you will habit |
he/she/it will habit | they will habit |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be habiting | we shall/will be habiting |
you will be habiting | you will be habiting |
he/she/it will be habiting | they will be habiting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have habited | we shall/will have habited |
you will have habited | you will have habited |
he/she/it will have habited | they will have habited |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been habiting | we shall/will have been habiting |
you will have been habiting | you will have been habiting |
he/she/it will have been habiting | they will have been habiting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would habit | we should/would habit |
you would habit | you would habit |
he/she/it would habit | they would habit |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be habiting | we should/would be habiting |
you would be habiting | you would be habiting |
he/she/it would be habiting | they would be habiting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have habited | we should/would have habited |
you would have habited | you would have habited |
he/she/it would have habited | they would have habited |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been habiting | we should/would have been habiting |
you would have been habiting | you would have been habiting |
he/she/it would have been habiting | they would have been habiting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am habited | we are habited |
you are habited | you are habited |
he/she/it is habited | they are habited |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being habited | we are being habited |
you are being habited | you are being habited |
he/she/it is being habited | they are being habited |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been habited | we have been habited |
you have been habited | you have been habited |
he/she/it has been habited | they have been habited |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was habited | we were habited |
you were habited | you were habited |
he/she/it was habited | they were habited |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being habited | we were being habited |
you were being habited | you were being habited |
he/she/it was being habited | they were being habited |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been habited | we had been habited |
you had been habited | you had been habited |
he/she/it had been habited | they had been habited |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be habited | we shall/will be habited |
you will be habited | you will be habited |
he/she/it will be habited | they will be habited |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been habited | we shall/will have been habited |
you will have been habited | you will have been habited |
he/she/it will have been habited | they will have been habited |