about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

grader

['greɪdə]

сущ.

  1. сортировщик

  2. с.-х. сортировальная машина

  3. тех. грейдер, дорожный струг

  4. амер. ученик начальной школы

MechanicalEngineering (En-Ru)

grader

грейдер

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Mr. Silver's potato-grader, maybe.
К примеру, машина мистера Силвера, сортирующая картофель.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
It is the third grader who, worried about not making it to the fourth grade, copies test answers from the kid sitting next to him.
Им может быть даже нерадивый ученик, который, желая получить оценку повыше, списывает ответы контрольной работы у соседа.
Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
The fourth- and fifth-graders were terrified of him, and the smaller kids regarded him as a schoolyard totem.
Четвертый и пятый классы боялись его как огня, а ребятишки поменьше взирали на Ричи как на школьный тотем.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Statler County had moved its plows, graders, 'dozers, and asphalt rollers a mile or so down the road ten years before, into a new brick facility that looked like a prison lockdown unit.
Раньше в них стояла разнообразная дорожная техника округа Стэтлер, грейдеры, бульдозеры, асфальтоукладчики, но десять лет тому назад для них построили новый большой каменный ангар, очень напоминающий тюрьму.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Near it was the line of snowplows and graders - a reminder, if he needed one, that he had only a few minutes more.
Подле нее вытянулись в ряд снегоочистители и грейдеры – напоминание о том, что в распоряжении Патрони осталось всего несколько минут.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Glancing out, Patroni saw the plows and graders were already moving.
Глянув наружу, Патрони увидел, что снегоочистители и грейдеры пришли в движение.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Most sixth graders given a pencil, paper, and the promise of a really big ice cream sundae for the correct answer could answer question 1 in an hour or two.
Большинство шестиклассников, если дать им бумагу и карандаш, а также пообещать действительно большое сливочное мороженое с сиропом за правильный ответ, смогут ответить на первый вопрос за один-два часа.
Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системы
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
The snowplows and heavy graders had shifted closer together, their beacons flashing brightly.
Снегоочистители и грейдеры подошли ближе. Ярко поблескивали сигнальные мигалки.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
The plows and graders were already moving.
Снегоочистители и грейдеры уже уходили с полосы три-ноль.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
A knot of first-three-graders from F Co were just coming up through their own hatch. They crossed the roof and began to argue violently with the two first-three-graders from G Co, demanding their chimneys.
В это время сержанты шестой роты как раз начали вылезать на крышу и затеяли громкую перебранку с сержантами седьмой роты, требуя, чтобы те освободили их место.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
"But be clear about one thing. If those plows and graders go in, I'll give the order; no one else."
– И особенно учти одно: если придется пускать в ход тяжелую технику, делать это будете по моему указанию, только по моему.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Twenty-nine third-graders looked up as one.
Двадцать девять третьеклассников как по команде повернулись.
Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страха
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles

Adicionar ao meu dicionário

grader1/5
'greɪdəSubstantivoсортировщик

Traduções de usuários

Nome

  1. 1.

    тот, кто ставит оценку; проверяющий

    Tradução adicionada por Сергей Живов
    1

Frases

blade grader
грейдер с профилирующим ножом
blade-type grader
грейдер с профилирующим ножом
blade-type grader
ножевой дорожный струг
bull grader
грейдер-бульдозер
color grader
машина для сортирования по цвету
crawler-type motor grader
автогрейдер на гусеничном ходу
elevating grader
грейдер-элеватор
excavator-grader
экскаватор-струг
fault grader
система анализа и классификации неисправностей
flour color grader
цветомер для муки
grader blade
нож грейдера
grain grader
зерносортировочная машина
groats grader
крупосортировочная машина
land grader
струг для расчистки местности
land grader and leveller
автогрейдер

Formas de palavra

grader

noun
SingularPlural
Common casegradergraders
Possessive casegrader'sgraders'