about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Inglês-Russo de Telecomunicações
  • Contains about 34,000 terms related to:
  • - modern means of communication,
  • - alarm systems,
  • - automation,
  • - radio electronics,
  • - electro acoustics,
  • - computer hardware,
  • - and applied mathematics.

grabbing

захват (сигнала)

Engineering (En-Ru)

grabbing

  1. захват, захватывание, схватывание || захватный

  2. отбор (напр. изображений); ввод и регистрация (данных)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Images from a million nature specials flashed through her head: big cats taking down their prey, grabbing hold of gazelles with their teeth and disemboweling them with hind claws that spun like the blades of a blender.
Перед мысленным взором девочки замелькали кадры из передач о дикой природе: она словно воочию видела, как крупные кошки набрасываются на свои жертвы, впиваются зубами в шеи газелей, выпускают им кишки жуткими когтями, острыми как бритва.
Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный час
Тайный час
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Н. Сосновская, 2005
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Secret Hour
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
They still missed him, but they all understood that grabbing a ride home was not something he could postpone-and since he had 'remembered' to send a message to each of them, they felt appreciated.
Им не хватало Шумка, но все понимали, что возможностью добраться до дома не пренебрегают, ну а поскольку он ни о ком не забыл, все остались довольны.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
She saw the soldiers at her house-men on the floor dead, men coming for her, men grabbing her.
Она видела других солдат у себя в доме, мертвых на полу, тех, что подходили к ней, тех, что грубо хватали ее…
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
"He's going to get out, Eddie!" Tian shouted, grabbing Eddie's shoulder.
- Он вырвется наружу, Эдди! - Тиан схватил Эдди за плечо.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
She retaliated by grabbing him round the neck with the other arm.
Тогда она обвила его шею другой ногой.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
I stared in amazement, but he gave me no chance for questions. He was grabbing at our stores all the time he spoke.
Я смотрел на него, поражённый этим зрелищем, но он не дал мне даже открыть рта и принялся подбирать раскиданные по поляне вещи, бросая мне короткие, отрывистые фразы:
Conan Doyle, Arthur / The Lost WorldКонан Дойль, Артур / Затерянный мир
Затерянный мир
Конан Дойль, Артур
© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
The Lost World
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited 1995
The S&P 500 stock index has been the kingpin of trading stock market moves but lately, the lower margin S&P minicontract has been grabbing smaller investors' attention.
Фондовый индекс 500 был королем в торговле движениями фондового рынка, но в последнее время мини-контракты на с более низкой маржей все более поглощают внимание мелких инвесторов.
Williams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingВильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Вильямc, Ларри
© 1999 by Larry Williams
© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Long-term secrets to short-term trading
Williams, Larry
© 1999 by Larry Williams
Cordelia considered unexpectedly grabbing Sircoj by the throat and attempting to squeeze reason into him. Impractical. She took a deep breath.
Она сделала глубокий вдох: «А не схватить ли Сиркоджа за шиворот — может, тогда он образумится? Нет, не выйдет!»
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
You don't go unexpectedly grabbing former marines if you want your fingers to stay in the same shape.
Не стоит хватать за рукав бывших морских пехотинцев, если хочешь, чтобы у тебя пальцы остались на месте.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Stan wondered if Joe meant 'death sentence' but didn't get to ask because suddenly Joe was grabbing his arm.
Стэн прикинул, не имел ли Джой в виду «смертный приговор», но спрашивать не стал, потому что Джой неожиданно схватил его за руку.
Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознания
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
He had to duck, grabbing Ulanti and dragging him down with him, as the air around them was again rent with the strange, frightening sound of the aliens' weapons fire.
Впрочем, не успев договорить, главный старшина бросился на землю, увлекая за собой командира, а в воздухе над их головами снова страшно засвистели острые диски.
Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судеб
Перекресток судеб
Ренни, Гордон
© 2003 Games Workshop Ltd
© Д. Сухих, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Shadow Point
Rennie, Gordon
© 2003 Games Workshop Ltd
"She made a gesture of grabbing.
Она сделала охватывающий жест.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
But the trouble you started by grabbing me out of that flophouse has spread. She's awake with her memories intact, and she's probably scared.
Однако сумятица, которую ты затеял, вызволив меня из этого блошатника, приносит свои плоды, Дора проснулась, сохранив память, и она встревожена.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
“Ye’re a spirited girl, ain’t ye?” Roddy purred, grabbing Catti-brie’s other shoulder and turning her to face him squarely.
– Ты ведь горячая девочка, верно? – промурлыкал Родди, хватая Кэтти-бри за другое плечо и поворачивая ее лицом к себе.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
Warren began removing the canned goods stored on the shelves, grabbing shrink-wrapped packs of Bush’s baked beans and stacking them on the floor.
Уоррен стаскивал банки консервов с полок, хватая обтянутые целлофаном упаковки тушеных бобов и складывая на пол.
Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страха
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles

Adicionar ao meu dicionário

grabbing1/3
захват (сигнала)

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

frame grabbing
ввод и регистрация кадров изображения
grabbing crane
грейферный кран
money-grabbing
стяжательство
frame grabbing
ввод двумерных изображений
part grabbing
захватывание детали
grabbing excavator
грейферный экскаватор
image grabbing
ввод изображения
automatic grab
самозахватывающий грейфер
automatic grab crane
кран с автоматическим грейфером
bailer grab
ловильный крючок для желонки
beam grab
клещи для захвата балок
beam grab
крюк для захвата балок
bucket grab
грейферный ковш
casing grab
ловитель для обсадных труб
crane grab
крановый захват

Formas de palavra

grab

verb
Basic forms
Pastgrabbed
Imperativegrab
Present Participle (Participle I)grabbing
Past Participle (Participle II)grabbed
Present Indefinite, Active Voice
I grabwe grab
you grabyou grab
he/she/it grabsthey grab
Present Continuous, Active Voice
I am grabbingwe are grabbing
you are grabbingyou are grabbing
he/she/it is grabbingthey are grabbing
Present Perfect, Active Voice
I have grabbedwe have grabbed
you have grabbedyou have grabbed
he/she/it has grabbedthey have grabbed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been grabbingwe have been grabbing
you have been grabbingyou have been grabbing
he/she/it has been grabbingthey have been grabbing
Past Indefinite, Active Voice
I grabbedwe grabbed
you grabbedyou grabbed
he/she/it grabbedthey grabbed
Past Continuous, Active Voice
I was grabbingwe were grabbing
you were grabbingyou were grabbing
he/she/it was grabbingthey were grabbing
Past Perfect, Active Voice
I had grabbedwe had grabbed
you had grabbedyou had grabbed
he/she/it had grabbedthey had grabbed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been grabbingwe had been grabbing
you had been grabbingyou had been grabbing
he/she/it had been grabbingthey had been grabbing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will grabwe shall/will grab
you will grabyou will grab
he/she/it will grabthey will grab
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be grabbingwe shall/will be grabbing
you will be grabbingyou will be grabbing
he/she/it will be grabbingthey will be grabbing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have grabbedwe shall/will have grabbed
you will have grabbedyou will have grabbed
he/she/it will have grabbedthey will have grabbed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been grabbingwe shall/will have been grabbing
you will have been grabbingyou will have been grabbing
he/she/it will have been grabbingthey will have been grabbing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would grabwe should/would grab
you would grabyou would grab
he/she/it would grabthey would grab
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be grabbingwe should/would be grabbing
you would be grabbingyou would be grabbing
he/she/it would be grabbingthey would be grabbing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have grabbedwe should/would have grabbed
you would have grabbedyou would have grabbed
he/she/it would have grabbedthey would have grabbed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been grabbingwe should/would have been grabbing
you would have been grabbingyou would have been grabbing
he/she/it would have been grabbingthey would have been grabbing
Present Indefinite, Passive Voice
I am grabbedwe are grabbed
you are grabbedyou are grabbed
he/she/it is grabbedthey are grabbed
Present Continuous, Passive Voice
I am being grabbedwe are being grabbed
you are being grabbedyou are being grabbed
he/she/it is being grabbedthey are being grabbed
Present Perfect, Passive Voice
I have been grabbedwe have been grabbed
you have been grabbedyou have been grabbed
he/she/it has been grabbedthey have been grabbed
Past Indefinite, Passive Voice
I was grabbedwe were grabbed
you were grabbedyou were grabbed
he/she/it was grabbedthey were grabbed
Past Continuous, Passive Voice
I was being grabbedwe were being grabbed
you were being grabbedyou were being grabbed
he/she/it was being grabbedthey were being grabbed
Past Perfect, Passive Voice
I had been grabbedwe had been grabbed
you had been grabbedyou had been grabbed
he/she/it had been grabbedthey had been grabbed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be grabbedwe shall/will be grabbed
you will be grabbedyou will be grabbed
he/she/it will be grabbedthey will be grabbed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been grabbedwe shall/will have been grabbed
you will have been grabbedyou will have been grabbed
he/she/it will have been grabbedthey will have been grabbed

grabbing

noun
SingularPlural
Common casegrabbing*grabbings
Possessive casegrabbing's*grabbings'