about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

gossip

['gɔsɪp] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. о типе, характере передаваемой информации

      1. болтовня

      2. сплетни; слухи

      3. глубокая, личная тайна; секрет

    2. о человеке

      1. сплетник, сплетница

      2. закадычный друг, товарищ, приятель

      3. брит.; диал. крёстный родитель (крёстный отец или крёстная мать)

  2. гл.

      1. болтать; беседовать, разговаривать

      2. писать в простой, лёгкой манере

    1. сплетничать, передавать слухи

AmericanEnglish (En-Ru)

gossip

  1. n

    сплетня ж

  2. v

    сплетничать

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

But he doesn't steal, that's one thing, and he's not a gossip, he holds his tongue, and doesn't wash our dirty linen in public. He makes capital fish pasties too. But, damn him, is he worth talking about so much?"
Да не украдет он, вот что, не сплетник он, молчит, из дому copy не вынесет, кулебяки славно печет, да к тому же ко всему и чорт с ним по правде-то, так стоит ли об нем говорить?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
For a whole month the town was full of gossip about this scandal, and it came to such a pass that Dounia and I dared not even go to church on account of the contemptuous looks, whispers, and even remarks made aloud about us.
Целый месяц у нас по всему городу ходили сплетни об этой истории, и до того уж дошло, что нам даже в церковь нельзя было ходить с Дуней от презрительных взглядов и шептаний, и даже вслух при нас были разговоры.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Barkis and myself had quite a gossip while you were out with Dick.
Когда вы ушли с Диком, Баркис мне все рассказала.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Long before its appearance there was a lot of talk and gossip about it in the literary world.
Еще задолго до появления его поднялся шум и гам в литературном мире.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
"Everyone scurrying hither and thither, waving to their friends and exchanging little bits o' gossip.
— В это время все бегают туда‑сюда, машут руками знакомым, обмениваются последними сплетнями.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
“Why, ye be well met; nay, gossip, ye be right well met, upon the rood!
— Какая счастливая встреча! Клянусь распятием, такую встречу нужно отпраздновать!
Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowСтивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.
Чёрная стрела.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
The Black Arrow
Stevenson, Robert Louis
© 1889, by Charles Scribner's Sons
Mihail Makarovitch, for instance, had heard it, too, so that indeed, it was scarcely a legend, but the gossip of the whole town.
Михаил Макарович например тоже слышал. Так что наконец это почти уже не легенда, а сплетня всего города.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Some unsubstantiated gossip may alter their opinion.
Какая-нибудь совершенно пустая сплетня может изменить их мнение.
Horney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisХорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
“Talk turns to gossip and I walk away.”
– Как только разговор переходит на сплетни, я удаляюсь.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
What horrors have befallen my wife that she will not gossip?”
Да что могло так напугать мою жену, чтобы отбить у нее охоту сплетничать?
Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофе
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
I said that was just gossip.
Я ответил, что это просто сплетня.
Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промах
Малый не промах
Воннегут, Курт
© Издательство "Радуга", 1988
Deadeye Dick
Vonnegut, Kurt
© 1982 by The Ramjac Corporation
Before Arneel's appearance there was a perfect buzz of minor financial gossip, such as:
До появления мистера Арнила слышался лишь сдержанный гул голосов — шел обмен последними слухами.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
I hadn’t heard any gossip about him for a while.
Я уже давненько о нем ничего не слышала.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
One had always to repeat to him some gossip, some local anecdote, and every day a new one.
Надо было непременно рассказать ему какую-нибудь сплетню, городской анекдот и при том ежедневно новое.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
At last she picked up the phone again and called Mabel Werts, who was filled with the gossip of the hour and eager for more.
Наконец, она снова подняла трубку и позвонила Мэйбл Уэртс, которую распирало от последних городских сплетен и которая всегда была готова узнать что-нибудь еще.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King

Adicionar ao meu dicionário

gossip1/11
'gɔsɪpSubstantivoболтовня

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    слухи, сплетни

    Tradução adicionada por Кристина Андреева
    0
  2. 2.

    слухи, молва

    Tradução adicionada por Валерий Коротоношко
    Ouro en-ru
    0
  3. 3.

    сплетни/слухи

    Tradução adicionada por Yefim Yasnogorsky
    Ouro en-ru
    1
  4. 4.

    сплетница

    Tradução adicionada por Лена Кондрашова
    0
  5. 5.

    сплетни

    Tradução adicionada por Sergey Socolov
    0
  6. 6.

    слухи, сплетни

    Tradução adicionada por Юлия Винокурова
    0
  7. 7.

    gossip

    Tradução adicionada por Армен Аванесян
    0
  8. 8.

    сплетничают

    Tradução adicionada por Талгат Мырзаханов
    Ouro ru-en
    1
  9. 9.

    сплетня

    Tradução adicionada por Илья Донюков
    0
  10. 10.

    сплетничать

    Tradução adicionada por Александр Дмитриенко
    0

Frases

malicious gossip
злословие
malicious gossip
поношение
malicious gossip
сплетни
malignant gossip
злословие
malignant gossip
поношение
malignant gossip
сплетни
utter malicious gossip
злословить
utter malicious gossip
клеветать
utter malicious gossip
наговаривать
utter malicious gossip
оговаривать
utter malignant gossip
злословить
utter malignant gossip
клеветать
utter malignant gossip
наговаривать
utter malignant gossip
оговаривать
to give credence to gossip
верить сплетням

Formas de palavra

gossip

noun
SingularPlural
Common casegossipgossips
Possessive casegossip'sgossips'

gossip

verb
Basic forms
Pastgossiped
Imperativegossip
Present Participle (Participle I)gossiping
Past Participle (Participle II)gossiped
Present Indefinite, Active Voice
I gossipwe gossip
you gossipyou gossip
he/she/it gossipsthey gossip
Present Continuous, Active Voice
I am gossipingwe are gossiping
you are gossipingyou are gossiping
he/she/it is gossipingthey are gossiping
Present Perfect, Active Voice
I have gossipedwe have gossiped
you have gossipedyou have gossiped
he/she/it has gossipedthey have gossiped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gossipingwe have been gossiping
you have been gossipingyou have been gossiping
he/she/it has been gossipingthey have been gossiping
Past Indefinite, Active Voice
I gossipedwe gossiped
you gossipedyou gossiped
he/she/it gossipedthey gossiped
Past Continuous, Active Voice
I was gossipingwe were gossiping
you were gossipingyou were gossiping
he/she/it was gossipingthey were gossiping
Past Perfect, Active Voice
I had gossipedwe had gossiped
you had gossipedyou had gossiped
he/she/it had gossipedthey had gossiped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gossipingwe had been gossiping
you had been gossipingyou had been gossiping
he/she/it had been gossipingthey had been gossiping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gossipwe shall/will gossip
you will gossipyou will gossip
he/she/it will gossipthey will gossip
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gossipingwe shall/will be gossiping
you will be gossipingyou will be gossiping
he/she/it will be gossipingthey will be gossiping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gossipedwe shall/will have gossiped
you will have gossipedyou will have gossiped
he/she/it will have gossipedthey will have gossiped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gossipingwe shall/will have been gossiping
you will have been gossipingyou will have been gossiping
he/she/it will have been gossipingthey will have been gossiping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gossipwe should/would gossip
you would gossipyou would gossip
he/she/it would gossipthey would gossip
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gossipingwe should/would be gossiping
you would be gossipingyou would be gossiping
he/she/it would be gossipingthey would be gossiping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gossipedwe should/would have gossiped
you would have gossipedyou would have gossiped
he/she/it would have gossipedthey would have gossiped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gossipingwe should/would have been gossiping
you would have been gossipingyou would have been gossiping
he/she/it would have been gossipingthey would have been gossiping
Present Indefinite, Passive Voice
I am gossipedwe are gossiped
you are gossipedyou are gossiped
he/she/it is gossipedthey are gossiped
Present Continuous, Passive Voice
I am being gossipedwe are being gossiped
you are being gossipedyou are being gossiped
he/she/it is being gossipedthey are being gossiped
Present Perfect, Passive Voice
I have been gossipedwe have been gossiped
you have been gossipedyou have been gossiped
he/she/it has been gossipedthey have been gossiped
Past Indefinite, Passive Voice
I was gossipedwe were gossiped
you were gossipedyou were gossiped
he/she/it was gossipedthey were gossiped
Past Continuous, Passive Voice
I was being gossipedwe were being gossiped
you were being gossipedyou were being gossiped
he/she/it was being gossipedthey were being gossiped
Past Perfect, Passive Voice
I had been gossipedwe had been gossiped
you had been gossipedyou had been gossiped
he/she/it had been gossipedthey had been gossiped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be gossipedwe shall/will be gossiped
you will be gossipedyou will be gossiped
he/she/it will be gossipedthey will be gossiped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been gossipedwe shall/will have been gossiped
you will have been gossipedyou will have been gossiped
he/she/it will have been gossipedthey will have been gossiped