about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

goods

[gudz] брит. / амер.

сущ.; мн.

  1. товары; товар

    1. вещи, имущество

    2. груз; багаж

  2. разг. требуемое, необходимое; то, что нужно

  3. разг. улики; вещдоки; поличное

Engineering (En-Ru)

goods

изделия

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

The customs authorities have the right to deny permission for such operations if their performance may cause the loss of goods or change of their condition.
Таможенный орган вправе отказать в выдаче разрешения на проведение таких операций только в том случае, если их осуществление повлечет утрату товаров или изменение их состояния.
© 2004-2008 Федеральная таможенная служба
He began bargaining, asking for a bill of the goods, and refused to be satisfied.
Он стал торговаться, он потребовал счет, он не хотел успокоиться.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
According to information collected as early as 1864 “the approximate number of workers in the villages engaged in manufacturing cotton goods from the manufacturers’ yarn” (only workers of that category!) “was about 350,000”.
По сведениям, собранным еще за 1864 год, «приблизительное число рабочих, занятых по деревням выделкою бумажных изделий из пряжи на счет фабрикантов (только одних таких рабочих!) было 350.000 человек».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
To discharge its job to produce economic goods and services the business enterprise has to have impact on people on communities and on society.
Чтобы выполнять свою основную функцию — производить товары и услуги, — коммерческое предприятие должно оказывать определенное влияние на людей, на свое ближнее и дальнее окружение в обществе.
Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджмента
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
The Institute represents manufacturers having about 95 per cent of the rubber goods business of the United States, or an annual output valued at more than $1,000 million.
Институт объединяет производителей, общий оборот которых охватывает 95 % оборота по резиновым изделиям в Соединенных штагах, с общей стоимостью годового производства, определяемой более чем в 1 тыс. млн. долл.
Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает Британию
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Provisions on procedure for carrying out regulated procurement of goods, works, services for MOSENERGO;
Положения о порядке проведения регламентированных закупок товаров, работ, услуг для нужд ОАО «Мосэнерго»;
© 2008-2010 OAO Mosenergo
© 2008-2010 ОАО Мосэнерго
Other goods, products and services of a non-industrial nature
прочих товаров, продукции, работ, услуг непромышленного характера
© 2009-2011 IDGC of Volgi
© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"
Imports of goods increased by an estimated 25% in 2004 to $94.8 billion and compared with 1999, growth in imports, estimated at 140%, was almost as fast as growth in exports.
Импорт товаров в 2004 г. увеличился, по оценке, почти на четверть — до 94,8 млрд. долл., относительно 1999 г. темп его роста примерно соответствовал темпу роста экспорта и оценивался в 2,4 раза.
© 2000-2010 Банк России
However, in order to counter the transportation by road of goods connected with terrorism, there is need to amend both legislation to allow the police who conduct roadblocks to inspect the goods on board a vehicle.
Однако для борьбы с транспортировкой дорожным транспортом товаров, связанных с терроризмом, необходимо изменить оба законодательных акта, с тем чтобы полиция имела возможность останавливать движение для инспекции перевозимых товаров.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The holder of the warehouse and mortgage certificates shall have the right to demand the issue of goods in parts.
Держатель складского и залогового свидетельств вправе требовать выдачи товара по частям.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
That policy allows the store to get into a situation where it has already shipped the goods and then finds out the money was bogus.
Придерживаясь такой политики, магазин рискует попасть в ситуацию, когда товар уже доставлен, а деньги, как выясняется, поддельные.
Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computationХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычислений
Введение в теорию автоматов, языков и вычислений
Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
Introduction to automata theory, languages, and computation
Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey
© 2001 by Addison-Wesley
The destination taxation doesn't apply to goods from third countries.
Принцип страны назначения не применяется в отношении товаров из третьих стран.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Price dynamics in the economy as a whole were affected by the changes in the prices of some goods caused by the changes in the supply of these goods.
На динамику цен в экономике в целом оказывало влияние изменение цен на отдельные товары, происходившее в том числе под воздействием изменения предложения этих товаров.
© 2000-2010 Банк России
(Assortment; exhibition samples; quantities of the goods supplied; whether it is important that all goods are stored in warehouse)
(ассортимент, выставочные экземпляры, размеры поставляемых партий товара, чтобы на складе были товары всех видов)
©2006-2011 Baltic International Bank
©2006-2011 Baltic International Bank
For these goods, the money interest rate can be less than the expected price rise.
Для таких товаров (продуктов или услуг) денежная процентная ставка может оказаться меньше ожидаемого роста цен.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003

Adicionar ao meu dicionário

goods1/7
gudzSubstantivoтовары; товарExemplo

durable goods — товары длительного пользования
manufactured goods — фабрикаты, промышленные товары

Traduções de usuários

Nome

  1. 1.

    ништяки

    Tradução adicionada por Boris Burykin
    0

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Товар(ы). Good «хорошо», то есть без S на конце.

    Tradução adicionada por Алена Анчукова
    0
  2. 2.

    хорошо

    Tradução adicionada por Маргарита Локтионова
    0
  3. 3.

    товары

    Tradução adicionada por Spirit May
    1

Frases

abandon goods to the insurer
отказываться в пользу страховщика
abundant goods
недефицитные товары
abundant goods
товары в изобилии
accept the goods
принимать товар
acceptance of goods
принятие товара
acquisition of goods
приобретение товаров
admission of goods free of duty
разрешение беспошлинного ввоза товаров
admit goods free of duty
впустить товар беспошлинно
advance against goods
ссуда под залог товаров
agricultural goods
сельскохозяйственные товары
agricultural goods
товары сельскохозяйственного производства
agreed-upon quantity of consumer goods
согласованное количество/согласованный объем товаров широкого/народного потребления
ancillary goods
вспомогательные товары
appreciation of goods
оценка товаров
appreciation of goods
повышение стоимости товаров

Formas de palavra

goods

noun, plural
Plural
Common casegoods
Possessive case*goods'