sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
god
сущ.
бог, божество (в политеистических религиях)
(God) рел. Бог (в монотеистических религиях), Всевышний; Господь
идол, кумир; бог, божок
гл.; уст.
боготворить; поклоняться
Psychology (En-Ru)
god
Бог, божество
идол, кумир
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
“The man-god. That's the difference.”- Человекобог, в этом разница.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
“You have a god, Drizzt Do’Urden,” he said.– У тебя есть бог, Дзирт До'Урден, – сказал он.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
By god, someone was alive!«Господи, хоть кто-то живой!»Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
And why, in the name of”—but I could find no god quite equal to the situation—“why are you sitting in the air?”И почему, во имя... – я поискала подходящего бога, но так ни одного и не вспомнила, – почему ты сидишь на воздухе?Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщикаПесня трактирщикаБигл, ПитерThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993
This man has lain on the altar of the god, he has even been wounded by the holy knife. But the god rejected him in a fateful hour, and he must lie there no more.Он уже лежал на жертвенном камне, он даже был ранен священным ножом, но бог отверг его в роковой час.Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964Montezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
I don't believe my god-damned eyes!"Я не верю своим чёртовым глазам!»King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
The fear of Huitzilopochtli ran deep—the success of the Mexica in war after war had seen to that—and to hear such terrible threats against a powerful god was a heavy burden to place upon them.Страх перед Уицилопочтли глубоко засел в их душах – успехи мексиканцев в многочисленных войнах не прошли даром – и слышать такие ужасные угрозы в адрес могущественного бога было для них невыносимо.Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон СкотPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott Card
Taliesen himself had walked upon many planets as a god, enjoying immensely the worship of the planet-bound humanoids.Талиесен лично выдавал себя за бога на многих планетах, упиваясь поклонением тамошних гуманоидов.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
To Solon, Arutha said, "You serve your god well."— Ты хорошо служишь своему богу, — обратился Арута к Солону.Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораСлеза богов КрондораФэйст, РаймондKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. Feist
My god, what happened?"Боже мой, что случилось?Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
He climbed higher onto the face, sprawling across it. He leaned his own eye to peer into the pupil of the stone god.Забравшись на лицо, Грей улегся, прильнув своим глазом к зрачку каменного божества.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Every people is only a people so long as it has its own god and excludes all other gods on earth irreconcilably; so long as it believes that by its god it will conquer and drive out of the world all other gods.Всякий народ до тех только пор и народ, пока имеет своего бога особого, а всех остальных на свете богов исключает безо всякого примирения; пока верует в то, что своим богом победит и изгонит из мира всех остальных богов.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"My god!" Blakely said, wide-eyed.– Господи! – словно в припадке религиозного фанатизма завопил Блейкли.Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
"For god sake, go to sleep."Спи ты, ради бога.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Man will be lifted up with a spirit of divine Titanic pride and the man-god will appear.Человек возвеличится духом божеской, титанической гордости и явится человеко-бог.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
божество
Tradução adicionada por Никита Куприн - 2.
боже( как обращение)
божество
Tradução adicionada por Наталья Алтунян - 3.
Бог
Tradução adicionada por Emilia Egiazaryan - 4.
господь
Tradução adicionada por Настя Дзюмба
Frases
net god
сетевой бог
the jolly god
Бахус
the jolly god
Вакх
sun-god
бог солнца
god-hater
богоненавистник
"god-building"
богостроительство
minor god / deity
божок
tin god
божок
god-forsaken
глухой
god-forsaken hole
дебри
out-of-the-way / god-forsaken hole
дыра
act of god
форс-мажор
almighty god
всемогущий бог
god indignation
божественный гнев
god-and-man
богочеловек
Formas de palavra
god
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | godded |
Imperative | god |
Present Participle (Participle I) | godding |
Past Participle (Participle II) | godded |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I god | we god |
you god | you god |
he/she/it gods | they god |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am godding | we are godding |
you are godding | you are godding |
he/she/it is godding | they are godding |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have godded | we have godded |
you have godded | you have godded |
he/she/it has godded | they have godded |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been godding | we have been godding |
you have been godding | you have been godding |
he/she/it has been godding | they have been godding |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I godded | we godded |
you godded | you godded |
he/she/it godded | they godded |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was godding | we were godding |
you were godding | you were godding |
he/she/it was godding | they were godding |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had godded | we had godded |
you had godded | you had godded |
he/she/it had godded | they had godded |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been godding | we had been godding |
you had been godding | you had been godding |
he/she/it had been godding | they had been godding |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will god | we shall/will god |
you will god | you will god |
he/she/it will god | they will god |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be godding | we shall/will be godding |
you will be godding | you will be godding |
he/she/it will be godding | they will be godding |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have godded | we shall/will have godded |
you will have godded | you will have godded |
he/she/it will have godded | they will have godded |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been godding | we shall/will have been godding |
you will have been godding | you will have been godding |
he/she/it will have been godding | they will have been godding |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would god | we should/would god |
you would god | you would god |
he/she/it would god | they would god |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be godding | we should/would be godding |
you would be godding | you would be godding |
he/she/it would be godding | they would be godding |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have godded | we should/would have godded |
you would have godded | you would have godded |
he/she/it would have godded | they would have godded |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been godding | we should/would have been godding |
you would have been godding | you would have been godding |
he/she/it would have been godding | they would have been godding |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am godded | we are godded |
you are godded | you are godded |
he/she/it is godded | they are godded |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being godded | we are being godded |
you are being godded | you are being godded |
he/she/it is being godded | they are being godded |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been godded | we have been godded |
you have been godded | you have been godded |
he/she/it has been godded | they have been godded |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was godded | we were godded |
you were godded | you were godded |
he/she/it was godded | they were godded |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being godded | we were being godded |
you were being godded | you were being godded |
he/she/it was being godded | they were being godded |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been godded | we had been godded |
you had been godded | you had been godded |
he/she/it had been godded | they had been godded |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be godded | we shall/will be godded |
you will be godded | you will be godded |
he/she/it will be godded | they will be godded |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been godded | we shall/will have been godded |
you will have been godded | you will have been godded |
he/she/it will have been godded | they will have been godded |
god
noun
Singular | Plural | |
Common case | god | gods |
Possessive case | god's | gods' |