about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 4 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

gloss

[glɔs] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. внешний лоск, глянец

      2. обманчивая наружность; благовидный предлог

      3. люстра

    2. гл.

      1. наводить глянец, лоск, придавать блеск прям. и перен. ; скрашивать, приукрашивать

      2. лосниться

    1. сущ.

      1. глосса; заметка на полях или между строк

      2. глоссарий; подстрочный перевод

      3. толкование, интерпретация

    2. гл.

      1. составлять глоссарий; снабжать комментарием

      2. переводить, пояснять; толковать

        1. превратно истолковывать

        2. (gloss over) замалчивать недостатки относительно (чего-л.)

Law (En-Ru)

gloss

глосса; толкование | давать толкование

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

The walls were painted in dispiriting gloss shades, green and cream and grey: they looked worse than ever in the dim blue light.
Глянцевые стены, выкрашенные в унылые тона – зеленый, кремовый и серый, – в тусклом синем свете выглядели еще более удручающе.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
He wore a white shirt, red tie, charcoal slacks, and navy-blue blazer. His size 15 black pumps shone with a gloss.
На нем были белая рубашка, красный галстук, черные брюки, темно‑синий блейзер и начищенные до блеска лакированные туфли самого большого, пятнадцатого размера.
DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенный
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
'Tis a commodity will lose the gloss with lying; the longer kept, the less worth.
Но это товар, который утрачивает весь глянец, залежавшись. Чем дольше ее беречь, тем меньше она стоит.
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
The influence of the "gloss" on Article 230 contained in the Decree of the Plenum of the Supreme Court can not be overestimated with respect to an understanding of "inclining"
Влияние толкования, содержащегося в Постановлении Пленума Верховного Суда, на статью 230 не может быть недооценено в отношении понимания «склонения».
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
Even tonight, despite the skirt and the lip gloss she’d smeared on for the occasion, she was thinking like a cop.
Даже сейчас, несмотря на юбку и подкрашенные губы по случаю торжества, голова у нее работала как у полицейского.
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
There was no gloss to it-homemade soap and poor nutrition were to blame for that.
Они не блестели – сказывалось самодельное мыло и скудное питание.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
The light from Prism's multiple moons cast a silvery gloss over the heaving, never still surface of which he was now a part.
Свет от многочисленных лун Призмы серебрил небо.
Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к Призме
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Now, this," said Mr. Trabb, taking down a roll of cloth, and tiding it out in a flowing manner over the counter, preparatory to getting his hand under it to show the gloss, "is a very sweet article.
Вот, сэр, – говоря это, мистер Трэбб достал с полки кусок сукна и плавным движением развернул его на прилавке, с тем чтобы подсунуть под него руку и показать, как оно отливает на свет, – очень приятный товар!
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
A more significant gloss accompanying the statement of the question itself sums up the interpretation of all the authorities against reading profane literature: "pleasure alone seems to be forbidden."
Более важная глосса, сопровождающая само изложение вопроса, подводит итог толкованию высказываний всех авторитетов против чтения нечестивой литературы: "по всей видимости, читать только лишь для удовольствия запрещается".
Berman, Harold Joseph / Law and Revolution: The Formation of the Western Legal TraditionБерман, Гарольд Дж. / Западная традиция права: эпоха формирования
Западная традиция права: эпоха формирования
Берман, Гарольд Дж.
© 1983 by the President and Fellows of Harvard College
© Перевод H. Р. Никоновой при участии Н. Н. Деева, 1994
© Оформление Издательство МГУ, 1998
Law and Revolution: The Formation of the Western Legal Tradition
Berman, Harold Joseph
© 1983 by the President and Fellows of Harvard College
But I have glossed over some complications and hidden assumptions.
Но я несколько завуалировал при этом некоторые сложности и негласные допущения.
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Observe how ingenuously he underlines certain words, and how crudely he glosses over his hidden thoughts.
Заметьте, как наивно поспешил он подчеркнуть некоторые словечки, и как грубо проглядывает его тайная мысль.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Up until now there is an issue that we have glossed over lightly but which is worth at least making explicit.
Этот запрос дает потоку возможность выбора в случае наличия альтернативы простому ожиданию. Одну тему мы до сих пор обходили стороной, хотя стоило бы по крайней мере прояснить ее.
Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системы
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Whether they or their judges had any part in penning those laws, which they assumed the liberty of interpreting, and glossing upon at their pleasure?
Принимают ли какое-нибудь участие эти адвокаты, а равно и судьи, в составлении тех законов, толкование и комментирование которых предоставлено их усмотрению?
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
We have glossed over the problem of deciding what to discount.
Мы совсем не говорили о том, что именно нужно дисконтировать.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003

Adicionar ao meu dicionário

gloss1/15
glɔsSubstantivoвнешний лоск; глянец

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    лоск, глянец

    Tradução adicionada por Tatiana Gerasimenko
    Ouro en-ru
    2

Frases

full gloss
полный глянец
gloss agent
добавка для придания глянца
gloss finish
глянцевание
gloss paint
глянцевая краска
high gloss calender
сатинирующий каландр
lip gloss
блеск для губ
paper gloss
лоск бумаги
lip gloss / shine
блеск
gloss over
затушевывать
gloss over
приглаживать
gloss over
прилизывать
gloss calender
глосс-каландр
gloss ink
глянцевая краска
high-gloss calendering equipment
оборудование для сатинирующего каландрирования
gloss varnish
глянцлак

Formas de palavra

gloss

noun
SingularPlural
Common caseglossglosses
Possessive casegloss', gloss'sglosses'

gloss

verb
Basic forms
Pastglossed
Imperativegloss
Present Participle (Participle I)glossing
Past Participle (Participle II)glossed
Present Indefinite, Active Voice
I glosswe gloss
you glossyou gloss
he/she/it glossesthey gloss
Present Continuous, Active Voice
I am glossingwe are glossing
you are glossingyou are glossing
he/she/it is glossingthey are glossing
Present Perfect, Active Voice
I have glossedwe have glossed
you have glossedyou have glossed
he/she/it has glossedthey have glossed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been glossingwe have been glossing
you have been glossingyou have been glossing
he/she/it has been glossingthey have been glossing
Past Indefinite, Active Voice
I glossedwe glossed
you glossedyou glossed
he/she/it glossedthey glossed
Past Continuous, Active Voice
I was glossingwe were glossing
you were glossingyou were glossing
he/she/it was glossingthey were glossing
Past Perfect, Active Voice
I had glossedwe had glossed
you had glossedyou had glossed
he/she/it had glossedthey had glossed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been glossingwe had been glossing
you had been glossingyou had been glossing
he/she/it had been glossingthey had been glossing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will glosswe shall/will gloss
you will glossyou will gloss
he/she/it will glossthey will gloss
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be glossingwe shall/will be glossing
you will be glossingyou will be glossing
he/she/it will be glossingthey will be glossing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have glossedwe shall/will have glossed
you will have glossedyou will have glossed
he/she/it will have glossedthey will have glossed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been glossingwe shall/will have been glossing
you will have been glossingyou will have been glossing
he/she/it will have been glossingthey will have been glossing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would glosswe should/would gloss
you would glossyou would gloss
he/she/it would glossthey would gloss
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be glossingwe should/would be glossing
you would be glossingyou would be glossing
he/she/it would be glossingthey would be glossing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have glossedwe should/would have glossed
you would have glossedyou would have glossed
he/she/it would have glossedthey would have glossed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been glossingwe should/would have been glossing
you would have been glossingyou would have been glossing
he/she/it would have been glossingthey would have been glossing
Present Indefinite, Passive Voice
I am glossedwe are glossed
you are glossedyou are glossed
he/she/it is glossedthey are glossed
Present Continuous, Passive Voice
I am being glossedwe are being glossed
you are being glossedyou are being glossed
he/she/it is being glossedthey are being glossed
Present Perfect, Passive Voice
I have been glossedwe have been glossed
you have been glossedyou have been glossed
he/she/it has been glossedthey have been glossed
Past Indefinite, Passive Voice
I was glossedwe were glossed
you were glossedyou were glossed
he/she/it was glossedthey were glossed
Past Continuous, Passive Voice
I was being glossedwe were being glossed
you were being glossedyou were being glossed
he/she/it was being glossedthey were being glossed
Past Perfect, Passive Voice
I had been glossedwe had been glossed
you had been glossedyou had been glossed
he/she/it had been glossedthey had been glossed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be glossedwe shall/will be glossed
you will be glossedyou will be glossed
he/she/it will be glossedthey will be glossed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been glossedwe shall/will have been glossed
you will have been glossedyou will have been glossed
he/she/it will have been glossedthey will have been glossed