about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

glance

[glɑːn(t)s] брит. / амер.

    1. гл.

      1. бросить взгляд; взглянуть мельком, одним глазом (на кого-л. / на что-л.); едва заметить

      2. блеснуть, сверкнуть; мелькнуть; вспыхиватьпрям. и перен.

      3. скользнуть, отскочить

      4. перескакивать на другую тему, касаться другого вопроса

      5. книжн. намекать, ссылаться; косвенно указывать

    2. сущ.

      1. (быстрый) взглядпрям. и перен.

      2. блеск, сверкание; вспышка; отблеск, отсветпрям. и перен.

  1. гл.; амер.

    шлифовать, полировать; наводить глянец

Physics (En-Ru)

glance

блеск (минералов), взгляд

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Suddenly she shot a swift glance at Philip.
Вдруг она кинула быстрый взгляд на Филипа.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Janice and Pru glance toward one another and then Pru volunteers, He's out doing a few errands in the car.
Дженис и Пру обмениваются взглядами, после чего Пру берет инициативу в свои руки: — Он взял машину и поехал по делам.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Gania was right when he told his sister that Hippolyte was getting better; that he was better was clear at the first glance.
Он был прав, говоря сестре, что больной поправился. Действительно, Ипполиту было несколько лучше прежнего, что заметно было с первого на него взгляда.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
His last words were almost a question, and I was aware of the sharpness with which he darted a glance at me.
В его последних словах прозвучал неподдельный интерес, и я заметил, что он проницательно взглянул на меня.
Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфа
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
A glance at her watch confirmed that she didn’t have time to check the locks in the whole house, not without waking up her parents or Beth.
Один взгляд на часы — и ее опасения подтвердились. У нее нет времени обойти все замки в доме — так можно разбудить родителей или Бет.
Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение Тьмы
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
" Then there was no use in your coming," said the colonel, casting an incredulous glance at the captain's stout figure.
- Так вы напрасно приехали, - с недоверчивым взглядом на плотную фигуру офицера сказал полковник.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
For some reason Magrat shot a glance at Greebo, who had the decency to look embarrassed.
Маграт почему-то посмотрела на Грибо, которому хватило воспитанности принять смущенный вид.
Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господа
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
The stranger did not hear the question; he made no answer, and did not even glance at Dymov.
Незнакомец не слышал вопроса; он не ответил и даже не взглянул на Дымова.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The little girl came into the room, and smiling again in response to his agitated glance, said: "Kindly come, now--"
Девочка вошла в комнату и, снова улыбнувшись в ответ на его тревожный взгляд, промолвила: - Извольте идти-с, пока...
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Sure enough, at length she raised her head, threw me a glance, and, meeting my eyes, turned away.
Варенька подняла голову от книги, взглянула на меня и, встретившись с моими глазами, отвернулась.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Nikolai Artemyevitch flung an indifferent glance at Anna Vassilyevna.
Николай Артемьевич бросил равнодушный взгляд на Анну Васильевну.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
I asked the question simply because I happened to glance at the revolver and I was at a loss for something to say.
Так спросил, потому что мелькнул револьвер, а я тяготился, о чем говорить.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Knowing his nervous temperament and from the first glance seeing through him, Porfiry, though playing a bold game, was bound to win.
Зная болезненность его характера и с первого взгляда верно схватив и проникнув его, Порфирий действовал хотя слишком решительно, но почти наверное.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
And she will find out, she will, and will come to sit beside me of her own accord, humble, timid, ingratiating, seeking my glance, radiant at my smile." ...
И она узнает - узнает и сядет подле меня сама, покорная, робкая, ласковая, ища моего взгляда, радостная от моей улыбки...
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Into these we did but glance: the main cabin holding us.
В эти помещения мы только заглянули — больше всего нас интересовала кают-компания.
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons

Adicionar ao meu dicionário

glance1/12
glɑːn(t)sVerboбросить взгляд; взглянуть мельком; одним глазом; едва заметитьExemplo

to glance admiringly — восхищённо смотреть
to glance casually — случайно взглянуть
to glance furtively / surreptitiously — взглянуть украдкой
to glance imploringly — взглянуть умоляюще
to glance indignantly — разгневанно посмотреть
to glance meaningfully — посмотреть многозначительно
to glance shyly — робко взглянуть
to glance suspiciously — бросить подозрительный взгляд
Glancing at the clock she saw that she was late. — Мельком взглянув на часы, она поняла, что опаздывает.
As she glanced down the list, she saw that she had left out a name. — Когда она проглядела список ещё раз, она заметила, что пропустила одну фамилию.
I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improved. — У меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше.

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    взгляд

    Tradução adicionada por Anna Loskutova
    0
  2. 2.

    быстрый взгляд

    Tradução adicionada por Алия Шуриева
    0

Frases

adamantine glance
алмазный блеск
antimony glance
антимонит
antimony glance
сурьмяный блеск
copper-glance
медный блеск
copper-glance
халькозин
glance back
отражать
lead glance
галенит
lead glance
свинцовый блеск
cast a glance
взглядывать
give a glance / look
взглядывать
throw a glance / look
глянуть
look with a side glance
косить
glance back
оглядываться
cast a glance
поглядывать
glance / run over
просматривать

Formas de palavra

glance

verb
Basic forms
Pastglanced
Imperativeglance
Present Participle (Participle I)glancing
Past Participle (Participle II)glanced
Present Indefinite, Active Voice
I glancewe glance
you glanceyou glance
he/she/it glancesthey glance
Present Continuous, Active Voice
I am glancingwe are glancing
you are glancingyou are glancing
he/she/it is glancingthey are glancing
Present Perfect, Active Voice
I have glancedwe have glanced
you have glancedyou have glanced
he/she/it has glancedthey have glanced
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been glancingwe have been glancing
you have been glancingyou have been glancing
he/she/it has been glancingthey have been glancing
Past Indefinite, Active Voice
I glancedwe glanced
you glancedyou glanced
he/she/it glancedthey glanced
Past Continuous, Active Voice
I was glancingwe were glancing
you were glancingyou were glancing
he/she/it was glancingthey were glancing
Past Perfect, Active Voice
I had glancedwe had glanced
you had glancedyou had glanced
he/she/it had glancedthey had glanced
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been glancingwe had been glancing
you had been glancingyou had been glancing
he/she/it had been glancingthey had been glancing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will glancewe shall/will glance
you will glanceyou will glance
he/she/it will glancethey will glance
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be glancingwe shall/will be glancing
you will be glancingyou will be glancing
he/she/it will be glancingthey will be glancing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have glancedwe shall/will have glanced
you will have glancedyou will have glanced
he/she/it will have glancedthey will have glanced
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been glancingwe shall/will have been glancing
you will have been glancingyou will have been glancing
he/she/it will have been glancingthey will have been glancing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would glancewe should/would glance
you would glanceyou would glance
he/she/it would glancethey would glance
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be glancingwe should/would be glancing
you would be glancingyou would be glancing
he/she/it would be glancingthey would be glancing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have glancedwe should/would have glanced
you would have glancedyou would have glanced
he/she/it would have glancedthey would have glanced
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been glancingwe should/would have been glancing
you would have been glancingyou would have been glancing
he/she/it would have been glancingthey would have been glancing
Present Indefinite, Passive Voice
I am glancedwe are glanced
you are glancedyou are glanced
he/she/it is glancedthey are glanced
Present Continuous, Passive Voice
I am being glancedwe are being glanced
you are being glancedyou are being glanced
he/she/it is being glancedthey are being glanced
Present Perfect, Passive Voice
I have been glancedwe have been glanced
you have been glancedyou have been glanced
he/she/it has been glancedthey have been glanced
Past Indefinite, Passive Voice
I was glancedwe were glanced
you were glancedyou were glanced
he/she/it was glancedthey were glanced
Past Continuous, Passive Voice
I was being glancedwe were being glanced
you were being glancedyou were being glanced
he/she/it was being glancedthey were being glanced
Past Perfect, Passive Voice
I had been glancedwe had been glanced
you had been glancedyou had been glanced
he/she/it had been glancedthey had been glanced
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be glancedwe shall/will be glanced
you will be glancedyou will be glanced
he/she/it will be glancedthey will be glanced
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been glancedwe shall/will have been glanced
you will have been glancedyou will have been glanced
he/she/it will have been glancedthey will have been glanced

glance

noun
SingularPlural
Common caseglanceglances
Possessive caseglance'sglances'