about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

full

[ful] брит. / амер.

    1. прил.

        1. полный, наполненный целиком, заполненный прям. и перен.

        2. (full of) изобилующий, богатый (чем-л.)

        3. обильный

      1. целый

      2. дородный, полный (не только о человеке)

      3. сытый; довольный, удовлетворённый (чем бы то ни было)

        1. достигший высшей степени, высшей точки, совершенный

        2. полный, несокращённый

        3. яркий, сочный (о свете)

        4. под всеми парусами (о корабле), надутый ветром (о парусе)

      4. широкий, свободный (об одежде)

      5. беременная (о самке животных); готовый к икрометанию (о рыбе)

      6. юр. полнородный, родной

    2. сущ.

      1. полнота, высшая точка (чего-л.); расцвет

      2. сытость

    3. нареч.

      1. весьма, очень, сильно

      2. как раз, прямо, аккурат

      3. полностью, совершенно

    4. гл.

      1. становиться полным

        1. кроить широко; шить в сборку, в складку

        2. морщиться, идти складками (о ткани, одежде)

  1. гл.; текст.

    1. валять сукно; утолщать исходную ткань

    2. очищать исходный материал для ткани

Physics (En-Ru)

full

полный (наполненный)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

We attach particular importance to the progressive and full implementation of the practical steps included in the Final Document, as they chart the way to nuclear disarmament.
Поступательному и всестороннему осуществлению предусматриваемых Заключительным документом практических мер мы придаем особое значение, поскольку они прокладывают путь к ядерному разоружению.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
the second, to the Democratic Republic of the Congo, departed on 2 May with a view to exploring with signatories to the Lusaka Agreement concrete ways to ensure the rapid and full implementation of that Agreement and of resolution 1291 (2000).
вторая — в Демократическую Республику Конго — выехала 2 мая с целью изучения вместе со сторонами, подписавшими Лусакское соглашение, конкретных путей для обеспечения быстрого и полного осуществления этого Соглашения и резолюции 1291 (2000).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Calls upon all States and relevant international organizations to contribute to the full implementation of Security Council resolution 1244 (1999) on Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, as well as Council resolutions 1345 (2001) and 1371 (2001);
призывает все государства и соответствующие международные организации содействовать полному осуществлению резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности по Косово, Союзная Республика Югославия, а также резолюций 1345 (2001) и 1371 (2001) Совета;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
This gives them the advantages of the tight integration with Microsoft products without the exposure to security vulnerabilities that would be present in a full implementation of the operating system.
Это обеспечивает их тесную интеграцию с продуктами компании Microsoft, но при этом нет такой уязвимости системы безопасности, какая имеет место при использовании полной реализации операционной системы.
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Requests the Secretary-General to ensure the full implementation of General Assembly resolution 56/242 utilizing the following options
просит Генерального секретаря обеспечить осуществление резолюции 56/242 Генеральной Ассамблеи в полном объеме с использованием следующих возможностей'
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"Reaffirming also that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for promoting equality and nondiscrimination in the world,
подтверждая также, что всеобщее присоединение к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и ее полное осуществление имеют важнейшее значение для содействия укреплению принципов равенства и недискриминации во всем мире,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Endorses the conclusions and recommendations contained in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to ensure their full implementation;
одобряет выводы и рекомендации, содержащиеся в докладах Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам , и просит Генерального секретаря обеспечить их выполнение в полном объеме,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Committee considers that the problem of corruption also has negative effects on the full implementation of economic, social and cultural rights.
Комитет считает, что проблема коррупции также оказывает негативное влияние на полное осуществление экономических, социальных и культурных прав.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The full implementation of this Treaty is currently the subject of an active and intense exchange of views among interested parties."
Всеобъемлющее выполнение этого Договора является в настоящее время предметом активного и интенсивного обмена мнениями между заинтересованными сторонами".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Special Representative reiterates his call for full implementation of the Decision on Constituent Peoples adopted by the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina in September 2000.
Специальный представитель вновь обращается с призывом к полному осуществлению решения о составляющих народах, принятого Конституционным судом Боснии и Герцеговины в сентябре 2000 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Determined to ensure the full implementation of the mandate of the International Security Assistance Force, in consultation with the Afghan Interim Authority and its successors established by the Bonn Agreement,
будучи преисполнен решимости обеспечить полное осуществление мандата Международных сил содействия безопасности в консультации с афганским Временным органом и его правопреемниками, учрежденными в соответствии с Боннским соглашением,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I would also like to voice the Czech Republic's support for the full implementation of the Ottawa Convention, which it ratified in 1999, as well as all final documents from the meetings of the States parties to the Convention.
Я также хотел бы заявить, что Чешская Республика полностью поддерживает выполнение Оттавской конвенции, которую она ратифицировала в 1999 году, а также всех заключительных документов совещаний государств — участников Конвенции.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The moral and political force of the CWC will be enhanced by the full implementation and universalization of the Treaty.
Моральная и политическая сила КХО будет укреплена всесторонним осуществлением этой Конвенции и всеобщим присоединением к ней.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It should be noted that full implementation of each of the 31 programmes is dependent on a number of factors, including securing anticipated funding from donors and evolving local conditions.
Следует отметить, что осуществление в полном объеме каждой из 31 программ зависит от целого ряда факторов, включая обеспечение необходимого финансирования со стороны доноров и изменение условий на местах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Also expresses its appreciation to the Advisory Commission of the Agency, and requests it to continue its efforts and to keep the General Assembly informed of its activities, including the full implementation of decision 48/417;
выражает также признательность Консультативной комиссии Агентства и просит ее продолжать свои усилия и информировать Генеральную Ассамблею о своей деятельности, включая полное осуществление решения 48/417,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

programme of action for the full implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples
программа действий в целях полного осуществления Декларация о предоставлением независимости колониальным странам и народам