sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
fresh water
%%
пресная вода
Biology (En-Ru)
fresh water
пресная вода
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
This early appearance of Amur River water in the offshore area was unexpected, since it was expected that fresh water would reach the offshore area later.Такое раннее появление амурских вод в Морском районе было неожиданным, т.к. ранее считалось, что распресненные воды достигают Морского района позже.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11/1/2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11/1/2011
The availability of sufficient good quality fresh water would be one of the main problems of sustainable development for the new millennium.Устойчивость ресурсов пресной воды с точки зрения как их наличия, так и качества будет фигурировать в числе наиболее насущных проблем устойчивого развития в новом тысячелетии.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.02.2011
We sailed with a fair wind to the Cape of Good Hope, where we staid only to take in fresh water.До мыса Доброй Надежды у нас был попутный ветер. Мы сделали там небольшую остановку, чтобы взять пресной воды.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
“Yes, Sir Herrac,” said Jim, “fresh water.”– Да, сэр Геррак, – ответил Джим.Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границеДракон на границеДиксон, ГордонDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. Dickson
'You shall see the hens, the rabbits, the pigeons, and my ducks which have got fresh water, and my goat, whose room is as clean as mine now.– Ты увидишь кур, кроликов, голубей и уток; я им дала свежей воды; и козу, у нее комнатка сейчас такая же чистенькая, как моя собственная…Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
There was plenty to eat, there was a woodstove, there was fresh water from the hand-pump.Еды хватало, на кухне была дровяная печь, ручной насос качал чистую воду.King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
But what he chiefly wondered at was, how such vast tracts of ground as I described should be wholly without fresh water, and the people put to the necessity of sending over the sea for drink."Но особенно его поразило то, что описанные мной обширные территории совершенно лишены пресной воды и население их вынуждено посылать в заморские земли за питьем.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
For instance, without being marshy, it may be in need of a little drainage to take off the stagnant water from it, and to enable fresh water and air to stream through it.Например, даже если они не болотистые, эти земли могут нуждаться в небольших дренажных работах, чтобы удалить с них стоячую воду и обеспечить свободный доступ к ним свежей воды и воздуха.Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической наукиПринципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993Principles of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.
Nothing showy, it's colorless, transparent, like fresh water secretly seeping out between rocks--a kind of natural, unspoiled appeal that shoots straight to your heart.Не эффектной, броской, не той, что выставляют напоказ. А естественного незамутненного порыва, прозрачного, как чистая вода, кипящая между скал, доходящего до самого сердца.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
Another time, one of the servants, whose office it was to fill my trough every third day with fresh water, was so careless as to let a huge frog (not perceiving it) slip out of his pail.В другой раз слуга, на обязанности которого лежало наполнять мое корыто каждые три дня свежей водой, по небрежности не доглядел, как вылил из ведра вместе с водой громадную лягушку.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
During dialysis distilled water was repeatedly replaced by fresh water.Во время диализа дистиллированную воду многократно заменяли на свежую.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Our men therefore wandered on the shore to find out some fresh water near the sea, and I walked alone about a mile on the other side, where I observed the country all barren and rocky.Поэтому матросы разбрелись по побережью в поисках пресной воды, а я отправился один в противоположную сторону, но на расстоянии мили кругом тянулись все те же бесплодные и скалистые места.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
The captain called in at one or two ports, and sent in his long-boat for provisions and fresh water; but I never went out of the ship till we came into the Downs, which was on the third day of June, 1706, about nine months after my escape.Раз или два капитан заходил в порты запастись провизией и свежей водой, но я ни разу не сходил с корабля до самого прибытия в Даунс, что произошло 5 июня 1706 года, то есть спустя девять месяцев после моего освобождения.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
"He might have only freshwater diatoms in his hair,if his head were immersed in fresh water," I said.– В волосы могли попасть только пресноводные диатомы, если голова была погружена в пресную воду, – сказала я.Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
The most I can say just now, my poor girl, is most heartily to curse the day you or I ever saw this bit of fresh water."Одно могу сказать, бедная моя девочка: да будет проклят день и час, когда нас с тобой занесло в эту пресноводную лужу!Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
fresh water tank
цистерна пресной воды
fresh water sediments
пресноводные отложения
fresh water freeboard
надводный борт для пресной воды
fresh water loading
грузовая марка для пресной воды
fresh water pipeline
водопровод пресной воды
fresh water biosphere
пресноводная биосфера