sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
foreigner
сущ.
иноземец, иностранец
незнакомец, посторонний
разг. иностранный корабль
разг. растение, животное и т. п., вывезенное из другой страны
Law (En-Ru)
foreigner
иностранец
третье лицо
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Hiring foreigners requires companies to pay close attention to details of legislation.Прием на работу иностранцев – дело, требующее большого внимания к нюансам законодательства.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
For," said he, "as flourishing a condition as we may appear to be in to foreigners, we labour under two mighty evils: a violent faction at home, and the danger of an invasion, by a most potent enemy, from abroad.Каким бы блестящим ни казалось иностранцу наше положение, сказал секретарь, однако над нами тяготеют два страшных зла: жесточайшие раздоры партий внутри страны и угроза нашествия могущественного внешнего врага.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
By resolving all the unresolved questions relating to the abduction of foreigners.урегулирования всех нерешенных вопросов, относящихся к похищению иностранцев.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
That's why the foreigners have got the better of us so far, yes, there it is!Оттого-то вот нас до сих пор иностранцы и заедают, да-с, вот-с!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
I never before met with any lady of her rank and station who was so lamentably narrow-minded on the subject of foreigners.Я еще никогда не встречала леди, занимавшую такое высокое положение в обществе, как леди Глайд, и которая была бы до такой степени во власти плачевных предрассудков по отношению к иностранцам.Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
Just a pack of useless foreigners.А чего еще ждать от этих бездельников‑иностранцев?Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990Murder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha Christie
To my thinking that drunken commissariat clerk is a great deal cleverer, anyway one can see that he has addled his brains with drink, but you know, these foreigners are always so well behaved and serious.... Look how she sits glaring!По-моему, этот пьяный провиантский гораздо ее умнее; по крайней мере уж видно, что забулдыга, последний ум пропил, а ведь эти все такие чинные, серьезные... Ишь сидит, глаза вылупила.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
'I am from many lands; but to me this country... this town... seems full of foreigners.- Я жил во многих странах, но эта страна для меня... этот город... они кажутся полными чужеземцев.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
The idea is to reduce the spread of negative information in order to make Russia look better in the eyes of foreigners.Концепция улучшения данного имиджа – чтобы негатив о стране и Путине не слишком проникал за границу, и Россия хорошо смотрелась глазами иностранцев.Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's RussiaPutin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004Путинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004
Iraq must immediately cease its unlawful occupation, withdraw the forces of invasion, and guarantee all foreigners their inherent right of movement.Ирак должен немедленно прекратить свою незаконную оккупацию, вывести войска вторжения и гарантировать всем иностранным гражданам их неотъемлемое право на передвижение.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.02.2011
"I am not acquainted myself with the names of foreigners in general, but I have no doubt it WOULD be that."Сам я, вообще говоря, не знаю, какие бывают иностранные имена, сэр, но не сомневаюсь, что ее зовут именно так.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
Beneath it the four Kings of the White Islands regarded the foreigners with the eyes of wolverines.Под штандартом стояли четыре короля Белых Островов и глядели на иноземцев волчьими глазами.Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители СкэйтаГрабители СкэйтаБрэкетт, ЛиReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh Brackett
I may be only a soup-maker, but with luck I could open a cafe restaurant in Petrovka, in Moscow, for my cookery is something special, and there's no one in Moscow, except the foreigners, whose cookery is anything special.Я, положим, только бульйонщик, но я при счастьи могу в Москве кафе-ресторан открыть на Петровке. Потому что я готовлю специально, а ни один из них в Москве, кроме иностранцев, не может подать специально.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Affordable prices for goods and services to foreigners.приемлемые цены на товары и услуги для иностранцев и т.д.© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Projecthttp://www.tourism.md/rus/ 17.09.2008
Associations of foreigners whose objectives or activities might harm or jeopardize the fundamental interests of the country are prohibited by this law.Данный закон запрещает объединения иностранцев, чьи цели или деятельность вредят или угрожают основным интересам страны.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Nome
- 1.
иностранцы
Tradução adicionada por Анна Сотникова
Categoria gramatical não definida
- 1.
Иностранцы
Tradução adicionada por Анастасия Кравцова - 2.
а) иностранец; б) незнакомец
Tradução adicionada por iSiGiZi
Frases
prostitute servicing foreigners
интердевочка
objectionable foreigner
нежелательный иностранец
foreigner's deposit
банковский депозит, принадлежащий иностранному владельцу
exchange foreigner
иностранная валюта
Formas de palavra
foreigner
noun
Singular | Plural | |
Common case | foreigner | foreigners |
Possessive case | foreigner's | foreigners' |