about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Inglês-Russo de Física
  • dicts.physics_en_ru.description

force to move

заставлять двигаться

Exemplos de textos

The merge can be accomplished in a number of steps linear in L and independent of k, but a pointer may be forced to move non-monotonically (i.e., to sometimes back up).
Слияние можно выполнить за количество шагов, которое линейно зависит от параметра L и не зависит от параметра к, но указатель может перемещаться немонотонно (т.е. не только вправо).
Manning, Christopher D.,Raghavan, Prabhakar,Schuetze, Hinrich / An Introduction to Information Retrieval. Part1Мэннинг, Кристофер,Рагхаван, Прабхакар,Шютце, Хайнрих / Введение в информационный поиск. Часть 1
Введение в информационный поиск. Часть 1
Мэннинг, Кристофер,Рагхаван, Прабхакар,Шютце, Хайнрих
© Издательский дом "Вильямс", 2011
© Cambridge University Press, 2008
An Introduction to Information Retrieval. Part1
Manning, Christopher D.,Raghavan, Prabhakar,Schuetze, Hinrich
© 2009 Cambridge UP
I kept from them at as great a distance as I could, but was forced to move with extreme difficulty, for the stalks of the corn were sometimes not above a foot distant, so that I could hardly squeeze my body betwixt them.
Я старался держаться от них подальше, но мог двигаться лишь с большим трудом, так как в некоторых местах расстояние между стеблями было не больше фута и я едва мог протиснуться между ними.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
They walked into its burning glare, half-blind when they were forced to move out of the shadow of the fields and hills and along the flats.
Его палящее сияние чуть не ослепило их, когда, выйдя из тени холмов и пшеничных полей, отряд двинулся по голой равнине.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
She thought of Jessica’s mother and her lucky new job at Aerospace Oklahoma, Jonathan’s father and his trouble with the police that had forced him to move from Pittsburgh… like anyone would move to Bixby to get away from cops.
Она вспомнила о матери Джессики, которая удачно получила новую работу в «Эрспейс Оклахома», об отце Джонатана и его проблемах с полицией, которые заставили его покинуть Питсбург... Можно подумать, кроме как в Биксби больше спрятаться от копов негде.
Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение Тьмы
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
As a result, the rod 4 receives a measured pulse forcing it to move toward the eyeball and deform the eyelid and eyeball with its flat base 11 and then to rebound in the opposite direction.
В результате этого шток 4 получает дозированный импульс движения в направлении к глазному яблоку и своим плоским основанием 11 деформирует веко и глазное яблоко, а затем отскакивает в обратном направлении.
The variant of this device having the unchangeable position of the moving force relative to the main wheels is similar on the principle of operation to the structures of said trucks.
Вариант этого устройства с неизменяемым положением движущего усилия относительно основных колес по принципу действия аналогичен конструкциям указанных тележек.
Permanent magnet 5 fitted on rod 4 forces rod 4 to be moved controllably by the electromagnetic field of coil 6 with its measuring winding 7.
Установка постоянного магнита 5 на шток 4 позволяет применить принудительное управляемое перемещение штока 4 под действием 5 электромагнитного поля катушки 6 с измерительной обмоткой 7.
One of the principal advantages of hunting, my dear readers, consists in its forcing you to be constantly moving from place to place, which is highly agreeable for a man of no occupation.
Одна из главных выгод охоты, любезные мои читатели, состоит в том, что она заставляет вас беспрестанно переезжать с места на место, что для человека незанятого весьма приятно.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
In itself this is not difficult to understand; for we know of course that a magnetic field exerts on a moving electron a force perpendicular to the field and to the velocity.
Само по себе это не трудно объяснить; мы, конечно, знаем, что магнитное поле действует на движущийся электрон с силой, перпендикулярной полю и скорости.
Born, Max / Atomic PhysicsБорн, Макс / Атомная физика
Атомная физика
Борн, Макс
Atomic Physics
Born, Max
The Eagle squadron split apart at his command, offering their enemies a spread of fluid, fast-moving targets, forcing them to break their own formation in response.
По команде Корна строй его эскадрильи распался. Теперь, преследуя его машины, мон-кеи тоже придется разлететься в разные стороны!
Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судеб
Перекресток судеб
Ренни, Гордон
© 2003 Games Workshop Ltd
© Д. Сухих, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Shadow Point
Rennie, Gordon
© 2003 Games Workshop Ltd

Adicionar ao meu dicionário

force to move
заставлять двигаться

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!