sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
for-
[fə(r)-]
прист.
передаёт значения:
запрет, запрещение; исключение; отказ, непринятие
разрушительно; губительно, пагубно, вредно
полностью, совершенно; непомерно, чрезмерно
Exemplos de textos
He, the delectable man, was a scholar of the Italian Renaissance, with a particular lust for -’Он восхитительный человек, изучал итальянский Ренессанс и особо возлюбил…Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
“‘It seems to me,’ I told her slowly, ‘that if they aren’t stopping us from finding whatever we’re looking for-which they could do so easily-it’s because they want us to find it.’— Мне представляется, — медленно заговорил я, — что они не мешают нам отыскать то, что мы ищем, — а ведь вполне могли бы, — потому что хотят, чтобы мы нашли.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
One day I spent an hour or so writing macros and then realized that I had converted this application from a for-your-eyes-only application to a single-user application.Потратив однажды около часа па создание макросов, разработчик понял, что превратил эту рабочую книгу из приложения "не для посторонних глаз" в настоящее однопользовательское приложение.Walkenbach, John / Excel 2002 Power Programming with VBAУокенбах, Джон / Профессиональное программирование на VBA в Excel 2002Профессиональное программирование на VBA в Excel 2002Уокенбах, Джон© Компьютерное изд-во "Диалектика"© 2003 by Dialektika Computer Publishing© 2003 by Wiley Publishing, Inc.Excel 2002 Power Programming with VBAWalkenbach, John© 2001 Hungry Minds, Inc.
This has been sent from heaven to make up for-what was taken away.Она просто послана мне небом взамен... того, что у меня отнято.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
'Red is bad for -’ it began.– Красное вино вредно для… – начал он.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
"I tell you," said I, "that unless we find the magic - that is, the plant we are looking for - in time, nothing can save me.-- Говорю вам,--сказал я,-- что, если мы не найдем чуда -- т.-е. чудесного растения, которое мы ищем, в будущем ничто не сможет спасти меня.O.Henry / Let Me Feel your PulseГенри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!Дайте пощупать ваш пульс!Генри, О.Let Me Feel your PulseO.Henry
'Oh, it's only for-marriage expenses.'— О, это только на свадебные расходы, — сказал Дик.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
There is no body of men in the world that can equal it for - "Никакая другая полиция в мире не может сравниться с...O.Henry / The Pride of the CitiesГенри, О. / Своеобразная гордостьСвоеобразная гордостьГенри, О.The Pride of the CitiesO.Henry
Four kinds of defects were looked for-dented, soft, scratched, and fire-cracked and they were mostly so minute as to be invisible to an eye not especially trained to this work.Ими отыскивалось четыре рода дефектов: зазубренные, помятые, поцарапанные и надтреснутые при закалке шарики, при чем дефекты эти, по большей части, столь мелки, что совершенно незаметны для глаза, не тренированного специально на этой работе.Taylor, Frederick / The Principles of Scientific ManagementТэйлор, Фредерик / Принципы научного менеджментаПринципы научного менеджментаТэйлор, Фредерик© Журнал "Контроллинг", 1991The Principles of Scientific ManagementTaylor, Frederick© 1911, by Harper & Brothers
And whatever it was, it was saving his skin for -И кто бы это ни был, он берег его шкуру для -Vonnegut, Kurt / The Sirens of TitanВоннегут, Курт / Сирены ТитанаСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988The Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
“I’ll be glad to wait for-”– Я с удовольствием подожду…Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
The challenge for-monetary policy will be to sustain the low level of inflation, maintain a stable exchange rate improve on foreign reserves mobilization and sustain level of economic growth.Задача денежно-кредитной политики будет состоять в поддержании низкого уровня инфляции, стабильного обменного курса, мобилизации резервов иностранной валюты и обеспечении устойчивых темпов экономического роста.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
"I would not change this," he said, casting about for an offer to reject, "for - anything in the world....— Я не променял бы этой возможности, — сказал он, оглядываясь в поисках предмета, который можно было бы принести в жертву, — ни на что на свете…Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Love and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes Company
Yet, aside from a grudging admission that its predictions about Himalayan glaciers were "poorly substantiated," the IPCC has yet to acknowledge - much less apologize for - any of the lapses.Но помимо скупого признания того, что её прогнозы по поводу гималайских ледников были «плохо обоснованы», МГИК должна также признать и все остальные свои провалы (а ещё лучше и извиниться за них).Lomborg, BjørnЛомборг, Бьорн
"Before I'd come to you for--- К вам? Да я лучше...Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейКингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960Kingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
bug-for-bug compatible
совместимый по всем ошибкам
code-for-code compatible
кодосовместимый
code-for-code compatible
совместимый на уровне кодов
design-for-test logic
контролепригодные логические схемы
design-for-test logic
удоботестируемые логические схемы
end-for-end part reorientation
переориентация деталей в порядке "торец к торцу"
for-hire transportation
перевозки по найму
hell-for-leather
с головокружительной скоростью
hell-for-leather
сломя голову
once-and-for-all costs
разовые затраты
once-and-for-all levy
разовый сбор
once-for-all effect
единовременный эффект
one-for-one
"один к одному"
one-for-one
взаимно однозначный
one-for-one
однозначный