about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 5 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

follow

['fɔləu] брит. / амер.

гл.

    1. следовать, идти за

    2. преследовать, гнаться, гоняться прям. и перен.

    3. сопровождать (кого-л.); быть слугой, работником, воином, человеком (кого-л.); быть верным (кому-л.)

    4. быть поклонником, воздыхателем, фанатом (кого-л.)

    5. провожать кого-л. в последний путь, участвовать в похоронной процессии

    1. следить, провожать (взглядом)

    2. слушать, следить (за речью)

    3. = follow out, = follow through придерживаться, не отклоняться (от курса, в широком смысле)

    4. разделять взгляды, поддерживать; быть, считать себя последователем, учеником; подражать кому-л.

  1. = follow on следовать, выводиться, вытекать логически; являться следствием, последствием

  2. заниматься чем-л., иметь ту или иную профессию

    1. = follow on следовать, быть следующим, формировать последовательность

    2. сменить кого-л.; быть преемником

Law (En-Ru)

follow

  1. следовать; соблюдать; придерживаться

  2. явствовать

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

It follows immediately from the universal property of the product that it is unique up to unique isomorphism, if it exists.
Из свойства универсальности произведения непосредственно следует, что если оно существует, то единственно с точностью до изоморфизма.
Hartshorne, Robin / Algebraic GeometryХартсхорн, Р. / Алгебраическая Геометрия
Алгебраическая Геометрия
Хартсхорн, Р.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1981
Algebraic Geometry
Hartshorne, Robin
© 1977 Springer-Verlag New York Inc.
This follows immediately from the definition of irreducibility, and the remark made at the end of § 1.
Это непосредственно следует из определения неприводимости и из замечания, сделанного в конце § 1.
Hodge, W. V. D,Pedoe, D. / Methods of Algebraic Geometry Volume IIХодж, В.,Пидо, Д. / Методы алгебраической геометрии. Том 2
Методы алгебраической геометрии. Том 2
Ходж, В.,Пидо, Д.
Methods of Algebraic Geometry Volume II
Hodge, W. V. D,Pedoe, D.
© Cambridge University Press
For the binomial and Gaussian numbers, this follows immediately from 3.4 and 3.11, respectively.
Для биномиальных и гауссовых чисел это следует непосредственно из предложений 3.4 и 3.11 соответственно.
Aigner, Martin / Combinatorial TheoryАйгнер, Мартин / Комбинаторная теория
Комбинаторная теория
Айгнер, Мартин
© 1979 by Springer-Verlag New York Inc.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1982
Combinatorial Theory
Aigner, Martin
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1997
The formula for the Pontrjagin class follows immediately from Theorem 4.6.1.
Формула для классов Понтрягина следует немедленно из теоремы 4.6.1.
Хирцебрух, Фридрих / Топологические методы в алгебраической геометрииHirzebruch, Friedrich / Topological Methods in Algebraic Geometry
Topological Methods in Algebraic Geometry
Hirzebruch, Friedrich
© by Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1956,1962,1966 and 1978
Топологические методы в алгебраической геометрии
Хирцебрух, Фридрих
© Перевод на русский язык, «Мир», 1973
Theorem follows immediately from the Leray spectral sequence.
Теорема следует немедленно из спектральной последовательности Лере
Хирцебрух, Фридрих / Топологические методы в алгебраической геометрииHirzebruch, Friedrich / Topological Methods in Algebraic Geometry
Topological Methods in Algebraic Geometry
Hirzebruch, Friedrich
© by Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1956,1962,1966 and 1978
Топологические методы в алгебраической геометрии
Хирцебрух, Фридрих
© Перевод на русский язык, «Мир», 1973
It follows immediately from (3.37) that the two Fock spaces based on the two choices of modes are different so long as .
Из соотношения (3.37) немедленно следует, что два фоковских пространства, основанные на выборе разных наборов , являются различными до тех пор, пока .
Birrell, N.D.,Davies, P.C.W. / Quantum fields in curved spaceБиррелл, Н.,Девис, П. / Квантованные поля в искривленном пространстве-времени
Квантованные поля в искривленном пространстве-времени
Биррелл, Н.,Девис, П.
© Cambridge University Press, 1982
© Перевод на русский язык, «Мир», 1984
Quantum fields in curved space
Birrell, N.D.,Davies, P.C.W.
© Cambridge University Press 1982
It is seen from Theorems XIII.4.1, XIII.4.2, XIII.6.5, and Corollary XIII.6.4 that CTC(T) is void, and the present lemma follows immediately from Lemma 1. Q.E.D.
ИЗ теорем XIII.4.1, XIII.4.2, XIII.6.5 и следствия XII 1.6.4 видно, что множество ас (т) пусто, и тогда лемма следует из леммы 1, ч. т. д.
Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob / Linear operators. Part III: Spectral operatorsДанфорд, Н.,Шварц, Дж. / Линейные операторы. Спектральные операторы
Линейные операторы. Спектральные операторы
Данфорд, Н.,Шварц, Дж.
© Перевод на русский язык, "Мир", 1973
Linear operators. Part III: Spectral operators
Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob
© 1971, by John Wiley & Sons, Inc., Nelson Dunford and Jacob Schwartz
The next proposition follows immediately from 5.1.12 and the definition of E.
Следующее предложение непосредственно следует из теоремы 5.1.12 и из определения формы Е.
Albeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom / Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physicsАльбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том / Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физике
Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физике
Альбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том
© 1986 by Academic Press, Inc
© перевод на русский язык, с добавлениями, Звонкин А.К., 1990
Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physics
Albeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom
© 1986 by Academic Press, Inc
7. “It is very time-consuming and costly to adapt the ready-made system to a fuselage nose shape change and/or a different-type aircraft”. This immediately follows from item 6 above.
7. Значительная трудоемкость и высокая стоимость адаптации системы к измененной внешней конфигурации фюзеляжа JIA или к другому JIA в целом, что непосредственно следует из предыдущего пункта 6.

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!