It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
flurry
['flʌrɪ]брит. / амер.
сущ.
шквал; сильный порыв ветра
налетевший ливень или снегопад
волнение; суета, суматоха; вспышка или волна возбуждения
But what had happened, no one could guess from the picture on the screen. For a few seconds there had been a flurry of frantic but meaningless activity, but now the immediate crisis seemed to be over.
Но что именно случилось? По изображению на экране телевизора не понять… Сперва люди на плоту заметались, забегали, потом переполох как будто кончился, и фигуры в скафандрах сбились в кучу.
Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыль
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
There was a flurry of rapid movement behind me. Out of the corner of my eye, I saw Hassan bend down and stand up quickly.
Хасан нагнулся и быстро поднял что‑то с земли.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
At the hospital by now the last visitors would be long gone, the flurry of bathroom-going and pill-taking that followed their departure subsided, the lights and nurses' voices in the hall turned down.
В больнице к этому часу все посетители уже давно бы разошлись, а больные, дождавшись их ухода, уже приняли бы лекарства и сходили в туалет, все улеглось бы, и в коридоре убавилась бы громкость сестринских голосов и яркость электрического освещения.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Credit: European Southern Observatory (ESO)A remarkable new view of the Milky Way toward the constellation Carina is alive with a flurry of stars — and the pièce de résistance is a binary star that’s all dressed up in a nebula of its own making.
Удивительное новое зрелище на млечном пути около созвездия Киля играет россыпью звезд – гвоздем программы является бинарная звезда, окруженная туманностью собственного приготовления.
The next minute was a flurry of echoing footsteps and massive disorientation as Roger ran blindly down the empty corridor with only Fierenzo's hand on his arm to guide him.
В течение следующей минуты Роджер, направляемый полицейским, бежал по пустому коридору и слышал лишь гулкое эхо шагов.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Index 100 unleashed a flurry of creativity in the Fats business.
«Индекс 100» вызвал шквал творческих идей в подразделении жиров.
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга