O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
floor
сущ.
пол; настил, перекрытие (между этажами)
танцплощадка, данс-холл
этаж, ярус
дно (водоёма, сосуда)
мор. часть дна судна, находящаяся под кильсоном
минимальный уровень какой-л. величины (обычно о ценах)
геол. пласт, залежь (в частности, залежь непосредственно под залежью разрабатываемого ископаемого)
уровень
зал заседаний (парламента)
право выступать на собрании, слово
гумно
кино съёмочный павильон, киностудия
то, что ставит в тупик; то, что не даёт кому-л. покоя
разг. фатальная, роковая ошибка
гл.
настилать, мостить
служить основанием, быть дном, нижним уровнем
повалить наземь, на пол, сбить с ног, опрокинуть
одолеть, справиться
разг. быть пьяным так, что не держаться на ногах
разг. сразить, смутить, "уесть"
студ. не знать ответа на вопрос
разг. выпивать до дна (бутылку, кружку и т. п.)
иск. висеть в нижнем ряду (о картине на выставке)
Law (En-Ru)
floor
пол; дно
минимальный уровень (цен, ставок и т.п.)
места (членов парламента и т.п. в зале заседания)
право выступления, слово
аудитория, публика
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
I threw myself on the floor, sat hunched, rocking, hugging myself.Здесь я уселся на пол, сжался в комок, обхватив себя руками, и принялся раскачиваться.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
The station features white and grey marble track walls, grey granite floor and a number of frescoes with the scenes of a happy life in Ukraine.Путевые стены облицованы мрамором белого и серого цветов. Пол выложен серым гранитом.© 2007 Moscow Metrohttp://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
She cried out, but very faintly, and suddenly sank all of a heap on the floor, raising her hands to her head.Она вскрикнула, но очень слабо, и вдруг вся осела к полу, хотя и успела еще поднять обе руки к голове.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
She lowered it slowly until the sword tip rested on the dusty floor, taking the weight off her arm.Минда медленно опустила оружие и уперла кончиком в пыльный пол.De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейЗагадка поющих камнейДе Линт, ЧарльзThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de Lint
There was a surge of anger and agreement from the floor, and calls for harsh measures and stiff penalties.Его поддержала волна гневных выкриков спереди, призывающих к жестким мерам и суровым наказаниям.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
That old man tried to dive into one of the lower berths, but a screech came out of it and a bare foot that took him in the bread-basket and landed him on the floor.Старик пытался нырнуть на одну из нижних коек, но оттуда послышался визг, высунулась голая нога, которая ударила его в брюхо и сбросила на пол.O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поездНалет на поездГенри, О.Holding Up a TrainO.Henry
A stream of liquid bubbled out and left a smoking streak on the floor.Из опрыскивателя вылетела струя жидкости и оставила на полу дымящийся след.Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господаДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006Lords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
They shook themselves like dogs on the floor of Sherry's and Rose saw the queue waiting all the way upstairs for the gallery.Они отряхнулись, как собаки, в нижнем зале кафе Шерри, и Роз увидела, что на лестнице, ведущей на галерею, стоит очередь.Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденецБрайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Brighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970
She opened the drawer in the table and began flinging the papers out of it on the table at random, poking me in the chest with her elbow and brushing my face with her hair; as she did so, copper coins kept dropping upon my knees and on the floor.Она как-то беспорядочно, толкая меня в грудь локтем и касаясь моего лица волосами, выдвинула из стола ящик и стала оттуда выбрасывать мне на стол бумаги; при этом мелкие деньги сыпались мне на колени и на пол.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
It comes down on the floor.Он течет по полу.Bradbury, Ray / The CisternБрэдбери, Рэй / ВодостокВодостокБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The CisternBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
There were only a few people dancing, and Schuyler worried they would look conspicuous as the youngest people on the dance floor by several decades.Танцующих было мало; Оливер с Шайлер оказались самой молодой парой, и Шайлер забеспокоилась, не привлекут ли они к себе внимание.De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010The Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la Cruz
He told the officer he could find reception without her help, and entered the comms room, crossing the floor and through an open doorway. Picked up the handset that was lying on the desk.Сказав женщине, что знает, как пройти в приемную и без нее, он прошел через открытую дверь к коммутатору и взял лежавшую на столе телефонную трубку.Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос кровиВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008A Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus Limited
The room was quilted on all sides, as well as the floor and the ceiling, to prevent any accident from the carelessness of those who carried me, and to break the force of a jolt, when I went in a coach.Все стены комнаты, а также потолок и пол были обиты войлоком для предупреждения несчастных случайностей от неосторожности носильщиков, а также для того, чтобы ослабить тряску во время езды в экипаже.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Once, however, Yevgenia glanced into the Prince's chambers: piles of books and old newspapers towered up in the corners; ancient armchairs were heaped on top of each other almost to the ceiling; portraits in gilt frames covered the floor.Но однажды Женя заглянула в княжьи покои: груды книг и старых газет высились холмами по углам, старинные кресла громоздились друг на дружке почти до самого потолка, портреты в золоченых рамах стояли на полу.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
She's sitting cross-legged on the floor of the corridor, ripping open a present, while Fenella and Tarquin stand nearby, looking on.Она сидит по-турецки на полу в коридоре и вскрывает упаковку подарка, а Фенелла и Таркин стоят рядом и смотрят.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
Adicionar ao meu dicionário
dirt / earth floor — земляной пол
parquet floor — паркетный пол
tile floor — кафельный пол
wooden floor — деревянный пол
floor paint — краска для пола
on the floor — на полу
to buff a floor — полировать пол
to mop a floor — мыть пол шваброй
to scrub a floor — мыть пол щёткой
to sweep a floor — подметать пол
to wax a floor — вощить пол, натирать воском полы
The stone floor was dark with moisture. — Каменный пол был тёмным и влажным.
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
пол, этаж
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru - 2.
дно, этаж, пол.(в зависимости от контекста)
Tradução adicionada por Дарья Голубева - 3.
пол нижняя часть комнаты
Tradução adicionada por Jane LeshOuro ru-en - 4.
этаж
Tradução adicionada por Сергей Горбатко - 5.
пол
Tradução adicionada por Эльнура Улан кызы
Frases
Formas de palavra
floor
Singular | Plural | |
Common case | floor | floors |
Possessive case | floor's | floors' |
floor
Basic forms | |
---|---|
Past | floored |
Imperative | floor |
Present Participle (Participle I) | flooring |
Past Participle (Participle II) | floored |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I floor | we floor |
you floor | you floor |
he/she/it floors | they floor |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am flooring | we are flooring |
you are flooring | you are flooring |
he/she/it is flooring | they are flooring |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have floored | we have floored |
you have floored | you have floored |
he/she/it has floored | they have floored |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been flooring | we have been flooring |
you have been flooring | you have been flooring |
he/she/it has been flooring | they have been flooring |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I floored | we floored |
you floored | you floored |
he/she/it floored | they floored |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was flooring | we were flooring |
you were flooring | you were flooring |
he/she/it was flooring | they were flooring |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had floored | we had floored |
you had floored | you had floored |
he/she/it had floored | they had floored |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been flooring | we had been flooring |
you had been flooring | you had been flooring |
he/she/it had been flooring | they had been flooring |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will floor | we shall/will floor |
you will floor | you will floor |
he/she/it will floor | they will floor |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be flooring | we shall/will be flooring |
you will be flooring | you will be flooring |
he/she/it will be flooring | they will be flooring |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have floored | we shall/will have floored |
you will have floored | you will have floored |
he/she/it will have floored | they will have floored |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been flooring | we shall/will have been flooring |
you will have been flooring | you will have been flooring |
he/she/it will have been flooring | they will have been flooring |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would floor | we should/would floor |
you would floor | you would floor |
he/she/it would floor | they would floor |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be flooring | we should/would be flooring |
you would be flooring | you would be flooring |
he/she/it would be flooring | they would be flooring |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have floored | we should/would have floored |
you would have floored | you would have floored |
he/she/it would have floored | they would have floored |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been flooring | we should/would have been flooring |
you would have been flooring | you would have been flooring |
he/she/it would have been flooring | they would have been flooring |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am floored | we are floored |
you are floored | you are floored |
he/she/it is floored | they are floored |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being floored | we are being floored |
you are being floored | you are being floored |
he/she/it is being floored | they are being floored |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been floored | we have been floored |
you have been floored | you have been floored |
he/she/it has been floored | they have been floored |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was floored | we were floored |
you were floored | you were floored |
he/she/it was floored | they were floored |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being floored | we were being floored |
you were being floored | you were being floored |
he/she/it was being floored | they were being floored |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been floored | we had been floored |
you had been floored | you had been floored |
he/she/it had been floored | they had been floored |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be floored | we shall/will be floored |
you will be floored | you will be floored |
he/she/it will be floored | they will be floored |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been floored | we shall/will have been floored |
you will have been floored | you will have been floored |
he/she/it will have been floored | they will have been floored |