sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
fiddle
сущ.
разг. скрипка
шотл. скрипач
мор. сетка, ограждающие планки (предотвращает падение посуды во время качки)
разг. мошенничество, надувательство
вздор, чепуха
гл.
= fiddle about / around
разг. вертеть в руках (что-л.), играть (чем-л.)
возиться с (чем-л.)
разг.; = fiddle with мошенничать, совершать махинации
амер.; разг. тратить, растрачивать (время, деньги и т. п.)
разг. пиликать, играть на скрипке
AmericanEnglish (En-Ru)
fiddle
n, разг
скрипка ж (особ. как народный инструмент)
v
вертеть в руках, играть чем-л.
© 2014 ABBYY. Все права защищены.
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Six years I hammered at the fiddle.Шесть лет я пиликал на скрипке.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
Nothing is in there for people who don’t like to fiddle with their computers.Людям, которые не любят ковыряться в настройках компьютера, здесь просто нечего делать.Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.
Many a good tune played on an old fiddle.Или: «Старая скрипка выводит хорошие мелодии».Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
- Come, strike up, tabor and harp, strike up, fiddle and rebeck - dance and be merry to-day, and let care come to-morrow.Эй, грянь, барабан, играй, арфа, ударьте по струнам, скрипачи, пляшите все и веселитесь сегодня, а завтра — хоть трава не расти!Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
He used to fiddle about with 'em and show us how they worked; but he never seemed to do much except fudge his reports from the Nilghai.Он имел привычку постоянно играть этими вещами, показывать их всем и рассказывать о том, как ими пользоваться; но что касается работы, то он ничего не делал, а только списывал свои сообщения с донесений Нильгаи.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
you are a fiddle for God to play on, and however much your superstitions mask and alter it, out of those strings now and again will come some squeak of truth.Для бога вы всего лишь скрипка, на которой он играет, и как бы сильно ваш религиозный фанатизм ни искажал ее звуков, струны порой говорят правду.Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959The Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLC
Hugh was to be a judge, Rene was to play the fiddle before the crowned heads of Europe—” He ducked as Rene aimed a blow at him. “And I was to be a doctor and now—”Хью собирался быть судьей, Рене собирался играть на скрипке перед коронованными особами, а… — и он пригнулся, спасаясь от удара Рене, — а я собирался стать врачом, теперь же…Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
"You can't have the gypsies now, Dmitri Fyodorovitch. The authorities have sent them away. But we've Jews that play the cymbals and the fiddle in the village, so one might send for them.— Цыган теперь вовсе не слышно, Дмитрий Федорович, согнало начальство, а вот жиды здесь есть, на цымбалах играют и на скрипках, в Рождественской, так это можно бы за ними хоша и теперь послать.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
So they fiddle around with the numbers, putting a higher mass into the new particle, and after much effort they predict that the proton will decay at a rate slightly less than the last measured rate the proton has been shown not to decay at.Тогда начинают подгонять числа, повышают массу новой частицы и после больших усилии предсказывают, что протон будет жить чуть дольше, чем время, за которое, судя по последним экспериментальным данным, он не распадается.Feynman, Richard P. / QED: The Strange Theory of Light and MatterФейнман, Ричард / КЭД. Странная теория света и веществаКЭД. Странная теория света и веществаФейнман, Ричард© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы, перевод на русский язык, 1988© 1985 by Richard P. FeynmanQED: The Strange Theory of Light and MatterFeynman, Richard P.
The FRM cadres accompanying “Commander Akasz” began to fiddle meaningfully with their Uzis.Сопровождавшие " Командира Акаша" кадры СДС начали многозначительно поигрывать своими " узи" .Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / ЯростьЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009FuryRushdie, Salman© 2001 by Salman Rushdie
Fyodor Miheitch suddenly got up, seized his fiddle, and in a wild and hoarse voice began to sing a song.Федор Михеич вдруг поднялся, схватил свою скрыпку и хриплым и диким голосом затянул песенку.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
She took to playing the fiddle and went wandering through tunebooks tracked down in secondhand bookshops, the tunes sticking to her like brambles on a walk across a cliff-side field.Овладев игрой на скрипке, она пускалась в долгие странствия по страницам песенных сборников, найденных в книжных лавках, и мелодии оставляли след в ее душе, словно сок диких ягод на юбке, когда Джейн бегала к утесу через поле.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
"No," the one interrogated would reply, "but my brother plays the fiddle.""Нет, я не был, - отвечает другой, - но брат играет на скрипке".Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
“But, I say, what about that bloomin' fiddle! I hear it yet.”Но я вот чего не пойму: ведь эта проклятая скрипка все еще пиликает.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Mazarin StoneКонан Дойль, Артур / Камень МазариниКамень МазариниКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод А. ПоливановойThe Adventure of the Mazarin StoneConan Doyle, Arthur
Fyodor Miheitch at once laid down the fiddle on the window-sill, bowed first to me as the guest, then to the old lady, then to Radilov, and went away.Федор Михеич тотчас положил скрыпку на окно, поклонился сперва мне, как гостю, потом старушке, потом Радилову и вышел вон.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
скрипка
Tradução adicionada por Кристина Михайлова
Frases
as fit as a fiddle
в полном здравии
as fit as a fiddle
в хорошем настроении
bull fiddle
контрабас
fiddle away
проматывать
fiddle away
растрачивать
fiddle case
футляр для скрипки
fiddle muscles
червеобразные мышцы кисти
fiddle rack
штормовая планка
fiddle-dock
щавель красивый
fiddle-headed
бездумный
fiddle-headed
имеющий резное украшение на носу
fiddle-headed
имеющий ручку в форме скрипки
fiddle-headed
имеющий удлиненную голову
fiddle-headed
пустоголовый
fit as a fiddle
в полном здравии
Formas de palavra
fiddle
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | fiddled |
Imperative | fiddle |
Present Participle (Participle I) | fiddling |
Past Participle (Participle II) | fiddled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fiddle | we fiddle |
you fiddle | you fiddle |
he/she/it fiddles | they fiddle |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am fiddling | we are fiddling |
you are fiddling | you are fiddling |
he/she/it is fiddling | they are fiddling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have fiddled | we have fiddled |
you have fiddled | you have fiddled |
he/she/it has fiddled | they have fiddled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been fiddling | we have been fiddling |
you have been fiddling | you have been fiddling |
he/she/it has been fiddling | they have been fiddling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fiddled | we fiddled |
you fiddled | you fiddled |
he/she/it fiddled | they fiddled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was fiddling | we were fiddling |
you were fiddling | you were fiddling |
he/she/it was fiddling | they were fiddling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had fiddled | we had fiddled |
you had fiddled | you had fiddled |
he/she/it had fiddled | they had fiddled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been fiddling | we had been fiddling |
you had been fiddling | you had been fiddling |
he/she/it had been fiddling | they had been fiddling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will fiddle | we shall/will fiddle |
you will fiddle | you will fiddle |
he/she/it will fiddle | they will fiddle |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be fiddling | we shall/will be fiddling |
you will be fiddling | you will be fiddling |
he/she/it will be fiddling | they will be fiddling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have fiddled | we shall/will have fiddled |
you will have fiddled | you will have fiddled |
he/she/it will have fiddled | they will have fiddled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been fiddling | we shall/will have been fiddling |
you will have been fiddling | you will have been fiddling |
he/she/it will have been fiddling | they will have been fiddling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would fiddle | we should/would fiddle |
you would fiddle | you would fiddle |
he/she/it would fiddle | they would fiddle |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be fiddling | we should/would be fiddling |
you would be fiddling | you would be fiddling |
he/she/it would be fiddling | they would be fiddling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have fiddled | we should/would have fiddled |
you would have fiddled | you would have fiddled |
he/she/it would have fiddled | they would have fiddled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been fiddling | we should/would have been fiddling |
you would have been fiddling | you would have been fiddling |
he/she/it would have been fiddling | they would have been fiddling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am fiddled | we are fiddled |
you are fiddled | you are fiddled |
he/she/it is fiddled | they are fiddled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being fiddled | we are being fiddled |
you are being fiddled | you are being fiddled |
he/she/it is being fiddled | they are being fiddled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been fiddled | we have been fiddled |
you have been fiddled | you have been fiddled |
he/she/it has been fiddled | they have been fiddled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was fiddled | we were fiddled |
you were fiddled | you were fiddled |
he/she/it was fiddled | they were fiddled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being fiddled | we were being fiddled |
you were being fiddled | you were being fiddled |
he/she/it was being fiddled | they were being fiddled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been fiddled | we had been fiddled |
you had been fiddled | you had been fiddled |
he/she/it had been fiddled | they had been fiddled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be fiddled | we shall/will be fiddled |
you will be fiddled | you will be fiddled |
he/she/it will be fiddled | they will be fiddled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been fiddled | we shall/will have been fiddled |
you will have been fiddled | you will have been fiddled |
he/she/it will have been fiddled | they will have been fiddled |
fiddle
noun
Singular | Plural | |
Common case | fiddle | fiddles |
Possessive case | fiddle's | fiddles' |