sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
fear
сущ.
боязнь, страх; испуг; смятение; ужас
опасение
благоговейный страх
гл.
бояться, страшиться, пугаться
предчувствовать (что-л. дурное), ожидать (несчастья); опасаться
уст.
пугать, внушать страх
почитать; относиться с трепетом, благоговейным страхом
Biology (En-Ru)
fear
страх, боязнь
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Like most Americans in the first decade of the new century, Hutch feared everything except what he ought to fear.Как и у большинства американцев, живущих в первой декаде нового столетия, страх у Хатча вызывало то самое, чего, по большому счету, бояться как раз и не следовало.Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь ТомасаНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009Odd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean Koontz
Eventually he forgets his fear of the triceratops and the Tyrannasorbet.Со временем он и сам забывает о том, что боялся трицератопса и Тираннасорбета Рекса.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
He paused, savoring the thrill of it, the fear in boss man’s breathing.– Макганн наслаждался животным страхом своей жертвы.Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножаПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009The Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus Sakey
There's no one there, Agrafena Alexandrovna, I've just looked out; I keep running to peep through the crack; I am in fear and trembling myself."— Никого нет, Аграфена Александровна, сейчас кругом оглянула, я и в щелку подхожу гляжу поминутно, сама в страхе-трепете.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
'Mother most pure, Mother most chaste, Mother ever-virgin, pray for me!' he stammered in his fear, pressing close to the Virgin's feet, as if he could hear Albine's sonorous footfalls behind him.– Пречистая матерь, честнейшая матерь, матерь‑присно‑дева, молись за меня! – пугливо лепетал он, прижимаясь к ногам мадонны, будто все еще слыша за спиною звонкий бег Альбины.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
If I suspect that you too have noticed the banker fidgeting, I may fear that you too may be contemplating defection. I will probably be anxious to get my defection in first.Если я заподозрю, что вы тоже обратили внимание на поведение банкомета, то у меня может возникнуть опасение, что вы тоже собираетесь отказываться, и я, возможно, постараюсь отказаться первым.Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
"Look, look!" she cried, and there was a tremor of fear in her voice. "— Смотри! Смотри! — крикнула она дрожащим от страха голосом.Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястребМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008The Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaar
His expression flickered through several subtle shades of comprehension, fear, and guilt.На лице его, последовательно сменяя друг друга, мелькнули замешательство, страх и выражение вины.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
Evan already understood why Azure held such fear of the night.Эван уже понял, почему Эже так боялся ночи.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
Take your wife back from my hands; come, Varya, do not fear, fall at your husband's feet (she gave a pull at her arm) and my blessing" . . .Примите же из рук моих вашу жену; идите, Варя, не бойтесь, припадите к вашему мужу (она дернула ее за руку) - и мое благословение...Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
She had a sudden fear. She found herself remembering all those tales of mortals straying off into Faerie—gone for an hour or a day or a week, only to find that years had passed in their own world while they were gone.Джоди охватила паника: она сразу вспомнила истории о том, как смертные отправлялись в Волшебное Царство всего на час, день или неделю, а вернувшись, понимали, что в их мире успели пройти долгие годы.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
The graveyard, in truth, was not a place to inspire fear.И в самом деле, кладбище не казалось страшным.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
As the mist rose all around him, he wondered if it was the cold or the fear that was causing the gun in his hand to shake.Вокруг него клубилась водяная пыль, а он пытался понять, почему так дрожит пистолет в его руке – от страха или от холода?..Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
They were not forbidden to marry, but they did not marry for fear of displeasing their employer and losing their place.Им не запрещалось жениться, но они не женились, боясь не угодить своею женитьбой хозяину и потерять место.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
But such is the fanaticism and violent irritation of both parties, that I fear nothing will end this civil war save the edge of the sword.»Но фанатизм и раздражение с обеих сторон таковы, что едва ли что-нибудь, кроме меча, завершит эту братоубийственную войну.Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / ПуританеПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971Old MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Страх
Tradução adicionada por Jane LeshOuro en-ru
Frases
blue fear
замешательство
blue fear
испуг
blue fear
паника
chase all fear
отбросить всякий страх
devoid of fear
бесстрашный
fear of AIDS
боязнь СПИДа
fear of AIDS
страх СПИДа
for fear
из боязни
for fear
из страха
in fear
в страхе
in fear
со страхом
morbid fear
навязчивый страх
morbid fear
патологический страх
morbid fear
фобия
no fear
конечно нет
Formas de palavra
fear
noun
Singular | Plural | |
Common case | fear | fears |
Possessive case | fear's | fears' |
fear
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | feared |
Imperative | fear |
Present Participle (Participle I) | fearing |
Past Participle (Participle II) | feared |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fear | we fear |
you fear | you fear |
he/she/it fears | they fear |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am fearing | we are fearing |
you are fearing | you are fearing |
he/she/it is fearing | they are fearing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have feared | we have feared |
you have feared | you have feared |
he/she/it has feared | they have feared |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been fearing | we have been fearing |
you have been fearing | you have been fearing |
he/she/it has been fearing | they have been fearing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I feared | we feared |
you feared | you feared |
he/she/it feared | they feared |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was fearing | we were fearing |
you were fearing | you were fearing |
he/she/it was fearing | they were fearing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had feared | we had feared |
you had feared | you had feared |
he/she/it had feared | they had feared |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been fearing | we had been fearing |
you had been fearing | you had been fearing |
he/she/it had been fearing | they had been fearing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will fear | we shall/will fear |
you will fear | you will fear |
he/she/it will fear | they will fear |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be fearing | we shall/will be fearing |
you will be fearing | you will be fearing |
he/she/it will be fearing | they will be fearing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have feared | we shall/will have feared |
you will have feared | you will have feared |
he/she/it will have feared | they will have feared |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been fearing | we shall/will have been fearing |
you will have been fearing | you will have been fearing |
he/she/it will have been fearing | they will have been fearing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would fear | we should/would fear |
you would fear | you would fear |
he/she/it would fear | they would fear |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be fearing | we should/would be fearing |
you would be fearing | you would be fearing |
he/she/it would be fearing | they would be fearing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have feared | we should/would have feared |
you would have feared | you would have feared |
he/she/it would have feared | they would have feared |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been fearing | we should/would have been fearing |
you would have been fearing | you would have been fearing |
he/she/it would have been fearing | they would have been fearing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am feared | we are feared |
you are feared | you are feared |
he/she/it is feared | they are feared |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being feared | we are being feared |
you are being feared | you are being feared |
he/she/it is being feared | they are being feared |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been feared | we have been feared |
you have been feared | you have been feared |
he/she/it has been feared | they have been feared |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was feared | we were feared |
you were feared | you were feared |
he/she/it was feared | they were feared |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being feared | we were being feared |
you were being feared | you were being feared |
he/she/it was being feared | they were being feared |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been feared | we had been feared |
you had been feared | you had been feared |
he/she/it had been feared | they had been feared |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be feared | we shall/will be feared |
you will be feared | you will be feared |
he/she/it will be feared | they will be feared |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been feared | we shall/will have been feared |
you will have been feared | you will have been feared |
he/she/it will have been feared | they will have been feared |