about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

fated

['feɪtɪd]

прил.

предопределённый; обречённый

Exemplos de textos

It seems it is fated not to be.'
Значит, не судьба!
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
And there was what those folk on the other side of the doorframeter'angreal had said. That he was fated "to marry the Daughter of the Nine Moons.
А ведь неспроста же ему сказали те странные типы по ту сторону тер'ангриала, за порогом той чудной дверной рамы, что суждено ему "жениться на Дочери Девяти Лун".
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Sometimes she felt as if there was nothing to be expected from her. She was twenty-five now, and must be fated to be an old maid, and "with such beauty, too!"
То казалось ей, что уж совсем "пропала девка"; двадцать пять лет, - стало быть и останется в девках. И "при такой красоте"!..
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
That street he was fated not to forget long, long after.
Эту улицу он долго потом забыть не мог.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
So the words stood in the letter; but it was not fated that Peter should receive the news of his wife's having left home, nor the present of the ruble, nor his mother's last words.
Так и осталось в письме, но Петрухе не суждено было получить ни это известие о том, что жена его ушла из дома, ни рубля, ни последних слов матери.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
I found it comforting to think that I was unhappy, not through my own fault, but because I was fated to be so from my birth, and conceived that my destiny was very much like poor Karl Ivanitch's.
Мне отрадно думать, что я несчастен не потому, что виноват, но потому, что такова моя судьба с самого моего рождения и что участь моя похожа на участь несчастного Карла Иваныча.
Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / Boyhood
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
" So mused Mitya, with a throbbing heart, but alas! his dreams were not fated to be carried out.
" так, замирая душою, мечтал Митя, но увы, мечтаниям его слишком не суждено было совершиться по его "плану".
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Who cannot see, in the circle of his own society, the fated and foredoomed to woe and evil?
Кто среди своих друзей и знакомых не встречал людей, чей предначертанный удел - горести и несчастья?
Thackeray, William Makepeace / CatherineТеккерей, Уильям Мейкпис / Кэтрин
Кэтрин
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1974
Catherine
Thackeray, William Makepeace
© 2007 BiblioBazaar
Which we ascribe to heaven. The fated sky
Что приписать готов он небесам!
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Not only the development of capitalism in Russia cannot be as slow as it was in England, for example, its very existence cannot be so lasting as it has been fated to be in the “West European countries”.
Не только развитие русского капитализма не может быть так же медленно, как было оно, например, в Англии, но и самое существование его не может иметь такой продолжительности, какая выпала на его долю а «западноевропейских странах».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Lead, as you were fated to lead, for my sake."
Не обмани моих ожиданий, освободи Скэйт, потому что это предназначено сделать тебе. Ради меня.
Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители Скэйта
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
"The one who has this card in his hand," old Shelestov began solemnly, lifting the top card of the second pack, "is fated to go into the nursery and kiss nurse.
- У кого на руках эта карта, - начал торжественно старик Шелестов, поднимая верхнюю карту второй колоды, - тому судьба пойти сейчас в детскую и поцеловаться там с няней.
Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literature
The teacher of literature
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Учитель словесности
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Since morning his mind had been running on that episode of Rosalie and Fortune, and now his thoughts returned to it, to the foul features of existence, the incessant, fated task of Nature, which sowed men broadcast like grains of wheat.
Только и слыша с раннего утра разговоры о беременности Розали, он в конце концов начал размышлять о грязи существования, о требованиях плоти, о роковом воспроизведении человеческого рода, сеющем людей, точно хлебные зерна.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Why did he always feel as though "that woman" were fated to appear at each critical moment of his life, and tear the thread of his destiny like a bit of rotten string?
Почему ему всегда казалось, что эта женщина явится именно в самый последний момент и разорвет всю судьбу его как гнилую нитку?
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
But I was soon entirely surrounded by their purposeful motion, which seemed to know its own fated design.
А теперь я весь, со всех сторон был охвачен их слитным, уверенным движением, будто знающим свое предначертание.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund

Adicionar ao meu dicionário

fated
'feɪtɪdAdjetivoпредопределённый; обречённыйExemplo

They were fated never to meet. — Им не суждено было встретиться.

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

one is fated
судьба
one is destined / fated
суждено
fate map
карта зачатков
irony of fate
ирония судьбы
late fate
отдаленный результат лечения
metabolic fate
метаболический путь
vicissitudes of fate
превратности судьбы
fate neurosis
невроз судьбы
late fate
отдаленный результат
it is smb's fate
судьба
wire fate item
документ с телеграфным подтверждением
decrees of fate
веление судьбы
the decrees of fate
веление судьбы
twist of fate
ирония судьбы
seal of fate
печать рока

Formas de palavra

fate

verb
Basic forms
Pastfated
Imperativefate
Present Participle (Participle I)fating
Past Participle (Participle II)fated
Present Indefinite, Active Voice
I fatewe fate
you fateyou fate
he/she/it fatesthey fate
Present Continuous, Active Voice
I am fatingwe are fating
you are fatingyou are fating
he/she/it is fatingthey are fating
Present Perfect, Active Voice
I have fatedwe have fated
you have fatedyou have fated
he/she/it has fatedthey have fated
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been fatingwe have been fating
you have been fatingyou have been fating
he/she/it has been fatingthey have been fating
Past Indefinite, Active Voice
I fatedwe fated
you fatedyou fated
he/she/it fatedthey fated
Past Continuous, Active Voice
I was fatingwe were fating
you were fatingyou were fating
he/she/it was fatingthey were fating
Past Perfect, Active Voice
I had fatedwe had fated
you had fatedyou had fated
he/she/it had fatedthey had fated
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been fatingwe had been fating
you had been fatingyou had been fating
he/she/it had been fatingthey had been fating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will fatewe shall/will fate
you will fateyou will fate
he/she/it will fatethey will fate
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be fatingwe shall/will be fating
you will be fatingyou will be fating
he/she/it will be fatingthey will be fating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have fatedwe shall/will have fated
you will have fatedyou will have fated
he/she/it will have fatedthey will have fated
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been fatingwe shall/will have been fating
you will have been fatingyou will have been fating
he/she/it will have been fatingthey will have been fating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would fatewe should/would fate
you would fateyou would fate
he/she/it would fatethey would fate
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be fatingwe should/would be fating
you would be fatingyou would be fating
he/she/it would be fatingthey would be fating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have fatedwe should/would have fated
you would have fatedyou would have fated
he/she/it would have fatedthey would have fated
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been fatingwe should/would have been fating
you would have been fatingyou would have been fating
he/she/it would have been fatingthey would have been fating
Present Indefinite, Passive Voice
I am fatedwe are fated
you are fatedyou are fated
he/she/it is fatedthey are fated
Present Continuous, Passive Voice
I am being fatedwe are being fated
you are being fatedyou are being fated
he/she/it is being fatedthey are being fated
Present Perfect, Passive Voice
I have been fatedwe have been fated
you have been fatedyou have been fated
he/she/it has been fatedthey have been fated
Past Indefinite, Passive Voice
I was fatedwe were fated
you were fatedyou were fated
he/she/it was fatedthey were fated
Past Continuous, Passive Voice
I was being fatedwe were being fated
you were being fatedyou were being fated
he/she/it was being fatedthey were being fated
Past Perfect, Passive Voice
I had been fatedwe had been fated
you had been fatedyou had been fated
he/she/it had been fatedthey had been fated
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be fatedwe shall/will be fated
you will be fatedyou will be fated
he/she/it will be fatedthey will be fated
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been fatedwe shall/will have been fated
you will have been fatedyou will have been fated
he/she/it will have been fatedthey will have been fated