Exemplos de textos
Right here, and by phone far and wide.”С теми, кто находится здесь, а также по телефону с людьми в самых дальних уголках.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
The activities of the Office have been further reinforced and guided by subsequent General Assembly resolutions and conclusions and decisions of the Executive Committee.Деятельность Управления получила дальнейшее подкрепление и руководство в последующих резолюциях Генеральной Ассамблеи, заключениях и решениях Исполнительного комитета.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011
He’d go into the fight without much psychological support, not easy and made harder by far by the peculiar savagery of Iwo.Он пошел в бой, почти не имея психологической поддержки, что еще больше усугублялось особой жестокостью Иводзимы.Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen HunterThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter
And he lighted the beacon accordingly, which threw up to the sky a long wavering train of light, startling the sea-fowl from their nests, and reflected far beneath by the reddening billows of the sea.И он тут же зажег маяк, который отбросил в небо длинный, колышущийся сноп света; этот свет вспугнул с гнезд морских птиц и заиграл глубоко внизу на поалевших морских волнах.Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / АнтикварийАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960The AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
There is a value in helping the international community to be consistent in its use, by emphasizing its internationally agreed normative human rights content and by further clarifying its constituent principles and elements.Полезно облегчить международному сообществу сохранение последовательности в ее использовании с помощью акцента на ее международно согласованном нормативном содержании в области прав человека и дальнейшего уточнения ее составных принципов и элементов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
The signal is affected by the environment, and is further received by the sea-bottom stations.Информация принимается помещенными предварительно на дно донными станциями.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Oil prices fell 6% yesterday and have further declined by 2% in today's trading.Стоимость нефти вчера упала на 6%, сегодня снижение котировок составляет около 2%.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 22.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 22.10.2011
A mistake in the results will inevitably be noticed and corrected by further application of the correct method, whereas an erroneous method can only in rare and individual cases give results not contrary to this or that individual truth.Ошибка в результатах непременно будет замечена и исправлена при дальнейшем применении правильного метода, между тем как ошибочный метод, наоборот, лишь в редких частных случаях может дать результаты, не противоречащие той или другой частной истине.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
However, this simple picture is contradicted by some of the data taken in the far-infrared by rocket- and balloon-borne equipment.Однако этой простой картине противоречат некоторые из данных, полученные в далекой инфракрасной области с помощью ракет и шаров-зондов.Weinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityВейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиГравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиВейнберг, Стивен© Перевод на русский язык, «Мир», 1975Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityWeinberg, Steven© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.
She was first called to observe and approve him farther, by a reflection which Elinor chanced one day to make on the difference between him and his sister.Приглядываться же к нему, причем все более одобрительно, она стала после того, как Элинор однажды упомянула, насколько мало походит он характером на сестру.Austen, Jane / Sense and SensibilityОстин, Джейн / Чувство и чувствительностьЧувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Sense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006
Designed for installation by the user without further substantial support by the supplier andразработанные для установки пользователем без дальнейшей существенной поддержки со стороны поставщика и© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
близко и далеко
Tradução adicionada por Elena AbashkinaBronze en-ru