about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 8 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

fall

[fɔːl] брит. / амер.

    1. гл.; прош. вр. fell, прич. прош. вр. fallen

        1. = fall down / over падать (с высоты)

        2. = fall off отпадать, отваливаться

        1. упасть, потерять положение в обществе; пасть морально

        2. потерять невинность, утратить целомудрие (обычно о женщине); забеременеть

      1. падать, идти (об осадках, звёздах)

      2. приходить, наступать (о беде, болезни, сне); охватить (о чувстве)

      3. спускаться, наступать (о темноте, ночи)

      4. = fall out опадать; выпадать прям. и перен.

      5. опускаться, падать

      6. ниспадать, (свободно) падать (об одежде, волосах)

      7. рождаться (о ягнятах)

      8. (fall from) срываться, слетать с (уст)

      9. опускаться, убывать

      10. ухудшаться

        1. = fall down спускаться вниз по (чему-л.)

        2. = fall off спускаться, иметь наклон (о местности)

      11. впадать (о реке, потоке)

      12. стихать, ослабевать, успокаиваться (о ветре, погоде)

      13. терять живость; вытягиваться (о выражении лица)

      14. наклоняться; опускаться (о глазах)

      15. падать, снижаться (о температуре, ценах)

      16. пасть, сдаваться, капитулировать (о городе, крепости, корабле)

      17. пасть; быть сброшенным (о власти); гибнуть

      18. погибать

      19. карт. быть взятой, быть битой (более крупной картой)

      20. крим. быть арестованным; быть осуждённым; быть посаженным в тюрьму

      21. обваливаться, оседать (о здании и т. п.)

      22. (fall into)

        1. делиться, распадаться на (что-л.)

        2. = fall under / within принадлежать к (какому-л. классу)

      23. падать, выпадать, доставаться

      24. падать (об ударении)

      25. (fall in(to)) впадать в (какое-л. состояние); оказываться в (каком-л. положении)

      26. (fall for) влюбиться в (кого-л.); полюбить (что-л.)

      27. (fall for) попадаться на (удочку, уловку и т. п.)

      28. (fall + гл., прил.) становиться, перейти в (какое-л. состояние)

      29. (fall (up)on) приходиться, падать, происходить, иметь место

      30. рубить, валить (деревья); валиться (о дереве)

      31. (fall from) бросать, покидать (кого-л.), отказываться от верности (кому-л.)

      32. (fall into) начинать (что-л.), приниматься за (что-л.); приобретать (привычку и т. п.)

      33. (fall (up)on) нападать на (что-л.), налетать на (что-л.); набрасываться на (что-л.)

      34. (fall (up)on) выпадать на (чью-л. долю), доставаться (кому-л.)

      35. (fall (up)on) работать над (чем-л.), разрабатывать (что-л.)

      36. (fall (up)on) достигать

      37. (fall under / within) попадать в (сферу действия чего-л.); подвергаться (чему-л.)

      38. (fall to) приниматься за (что-л.), начинать делать (что-л.); набрасываться на (что-л.)

    2. сущ.

      1. падение

      2. моральное падение; потеря чести; потеря невинности

      3. (the Fall) рел. грехопадение (согласно Библии, утрата человеком изначальной чистоты и богоподобия в результате первого греха - непослушания Богу; соблазнённые сатаной в образе змея, Адам и Ева нарушили запрет и вкусили плод с древа познания добра и зла, за что были изгнаны из рая)

      4. падение, сбрасывание; выпадение (осадков, метеоритов); количество осадков, выпавших за один раз или за определённый период времени

      5. приближение, наступление (сумерек, ночи, зимы)

      6. выпадение (зубов и т. п.)

      7. амер. осень

      8. окот, рождение (ягнят и т. п.)

      9. помёт, выводок

      10. убывание (обычно о волнах); отлив

      11. упадок, закат

      12. заключительный период, завершающая часть (дня, года, жизни)

      13. впадение (реки)

      14. (falls) водопад

        1. обрыв, склон, откос (холма); скат, спуск

        2. высота (обрыва, склона и т. п.)

      15. понижение, снижение, падение (температуры и т. п.)

      16. муз. каданс, каденция

      17. нисходящая интонация (в речи)

      18. снижение, падение, понижение (цен)

      19. спорт.

        1. прижатие соперника спиной к мату (в борьбе)

        2. схватка, раунд

        1. рубка леса

        2. лес, сваленный за один сезон

      20. = fall trap капкан, ловушка, западня

      21. падение, поражение, капитуляция (о городе или крепости)

      22. смерть

      23. крим.

        1. арест

        2. период тюремного заключения

        1. покрывало, вуаль

        2. ниспадающий воротник

        3. широкий передний карман на брюках

        4. три лепестка (обычно свисающих) ириса

        5. длинная шерсть на морде у некоторых пород собак

        6. шиньон из длинных волос

      24. крышка (фортепиано)

      25. тех.; = block and fall канат, цепь подъёмного блока

      26. мор. фал

      27. тех. напор; высота напора

  1. сущ.; диал.

    1. крик, издаваемый китобоями, когда кит оказывается в пределах видимости или в пределах загарпунивания

    2. преследование кита или стаи китов

Law (En-Ru)

fall

  1. падать

  2. ложиться (об обязанности, ответственности)

  3. переходить (по наследству)

  4. попадать (под подозрение)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Tom says it wasn't enough; but I said nobody wouldn't ever see the plates that Jim throwed out, because they'd fall in the dog-fennel and jimpson weeds under the window-hole - then we could tote them back and he could use them over again.
Том сказал, что этого мало, а я ответил, что все равно никто этих тарелок не увидит, потому что, когда Джим выбросит их в окно, они упадут в бурьян около собачьей конуры, мы их тогда подберем, — и пускай он опять на них пишет.
Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри Финна
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
For example, a machine instruction may require that an attribute value fall in a certain range or that the values of two attributes be related.
Например, машинная инструкция может требовать, чтобы значения атрибута находились в определенном диапазоне или чтобы два значения атрибутов были связаны некоторым соотношением.
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985
© 2001
© Издательский дом "Вильямс", 2001
Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey
© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE
© 1986
Moved by the sight Albine was about to let the curtain fall again.
Альбина умилилась и опустила край занавеса.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
And as if in truth he were sitting there on the terrace he edged a little towards Clarissa; put his hand out; raised it; let it fall.
И, будто и в самом деле он сидит на террасе, он слегка наклонился к Клариссе; вытянул руку; поднял; уронил.
Woolf, Virginia / Mrs DallowayВульф, Вирджиния / Миссис Дэллоуэй
Миссис Дэллоуэй
Вульф, Вирджиния
© Художественная литература, 1989
Mrs Dalloway
Woolf, Virginia
© CRW Publishing Limited 2003
Around and around the house the leaves fall thick, but never fast, for they come circling down with a dead lightness that is sombre and slow.
Листья вокруг дома все падают и падают, – густо, но не быстро, ибо опускаются они кругами с безжизненной легкостью, унылой и медлительной.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
'What's the matter?' said Torpenhow, as he saw Dick's head fall when the last of the regiment had departed.
— Что с тобой? — спросил Торпенгоу, заметив, что Дик как-то разом поник головой, когда прошли последние ряды полка.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Stevie Rae, who I swear could fall asleep standing on her head in the middle of a blizzard, snored softly across the room.
Счастливица Стиви Рей, которая могла спать хоть стоя на голове во время снежного бурана, сладко посапывала во сне.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / Обманутая
Обманутая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Betrayed
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
"I climb up to the garret every day. I might fall from the garret again to-morrow.
-- На чердак каждый день лазею-с, могу и завтра упасть с чердака.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Soon the road began to fall gently but steadily into the dusk.
Дорогу их мягко и медленно поглотил сумрак.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
She greeted the Abbot with much reverence, curtseying till he thought she would fall backwards, and having received his fatherly blessing, sank into a chair, that seemed to vanish beneath her bulk.
Она почтительно приветствовала аббата, приседая до тех пор, пока ему не показалось, что она валится назад, и, получив его отеческое благословение, опустилась в кресло, которое совсем исчезло под ее объемистым телом.
Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка Блосхолма
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
The biggest fall was recorded in industries oriented at the Russian market - machine building and metal working (by 28.6% yoy), wood-working (by 24.3% yoy) and light industry (by 11.4% yoy).
Наибольшее падение было зарегистрировано в отраслях, ориентированных преимущественно на российский рынок - машиностроении и металлообработке (на 28.6% г/г), деревообработке (на 24.3% г/г) и легкой промышленности (на 11.4% г/г).
© 2000-2007 Исследовательский центр ИПМ
© 2000-2007 IPM Research Center
And, if not, I might fall down the cellar steps. I have to go into the cellar every day, too."
А не с чердака, так в погреб упаду-с, в погреб тоже каждый день хожу-с, по своей надобности-с.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
After that everything was all right, everything was wonderful, she knew that he was beginning to fall in love with her.
И вмиг стало все хорошо, все прекрасно, она поняла: он уже почти ее любит.
Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежна
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
'We know the fall itself didna kill him, and the forensic evidence strongly suggests that he had at least one extended period of consciousness.
— Мы знаем, что падение само по себе не убило его, и, согласно результатам медицинского освидетельствования, он еще какое-то время находился в сознании.
King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес Клэйборн
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
Only the faint rise and fall of his chest showed that he was not dead.
Лишь слабое колыхание груди при дыхании свидетельствовало о том, что он ещё жив.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson

Adicionar ao meu dicionário

fall1/107
fɔːlVerboпадатьExemplo

to fall off a table — упасть со стола
to fall on one's back — падать на спину
to fall back — падать назад
to fall prostrate — упасть навзничь
The apple fell from the tree. — Яблоко упало с дерева.
He fell down the stairs. — Он упал с лестницы.
The child has fallen down and hurt his knee. — Ребёнок упал и ушиб колено.
The little girl fell over and hit her head. — Маленькая девочка упала и ударилась головой.
We fell on our knees before her. — Мы упали перед ней на колени.
I fell back and hurt my head. — Я упал назад и ушиб голову.
The boy fell through the ice. — Мальчик провалился под лёд.
The water's deep here, mind you don't fall in. — Здесь глубоко, смотри не упади в воду.
The roof of the mine fell in, trapping the miners. — Кровля шахты провалилась, и шахтёры оказались отрезанными.
He fell over a rock in his path. — Он споткнулся о камень, который лежал на его пути, и упал.

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    упасть

    Tradução adicionada por SErHiI DoLIA
    0
  2. 2.

    падать, упасть

    Tradução adicionada por Мелания Скупова
    0
  3. 3.

    осень

    Tradução adicionada por Талгат Мырзаханов
    Ouro en-ru
    2

Frases

air pressure fall
падение атмосферного давления
baffle fall
перепад с водобойной стенкой
break-neck fall
стремительный спад
break-neck fall in production
стремительный спад производства
cathode fall
катодное падение напряжения
cathode fall region
прикатодная область
chain fall
цепной полиспаст
cinder fall
шлаковая яма
closed-conduit fall
закрытый перепад
complete fall
незатопленный перепад
complete fall
совершенный перепад
contracted fall
перепад со сжатием потока
cylinder fall
вальцовый затвор с переливом
cylinder fall
шахтный перепад
dealing for a fall
игра на понижение

Formas de palavra

fall

verb
Basic forms
Pastfell
Imperativefall
Present Participle (Participle I)falling
Past Participle (Participle II)fallen
Present Indefinite, Active Voice
I fallwe fall
you fallyou fall
he/she/it fallsthey fall
Present Continuous, Active Voice
I am fallingwe are falling
you are fallingyou are falling
he/she/it is fallingthey are falling
Present Perfect, Active Voice
I have fallenwe have fallen
you have fallenyou have fallen
he/she/it has fallenthey have fallen
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been fallingwe have been falling
you have been fallingyou have been falling
he/she/it has been fallingthey have been falling
Past Indefinite, Active Voice
I fellwe fell
you fellyou fell
he/she/it fellthey fell
Past Continuous, Active Voice
I was fallingwe were falling
you were fallingyou were falling
he/she/it was fallingthey were falling
Past Perfect, Active Voice
I had fallenwe had fallen
you had fallenyou had fallen
he/she/it had fallenthey had fallen
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been fallingwe had been falling
you had been fallingyou had been falling
he/she/it had been fallingthey had been falling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will fallwe shall/will fall
you will fallyou will fall
he/she/it will fallthey will fall
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be fallingwe shall/will be falling
you will be fallingyou will be falling
he/she/it will be fallingthey will be falling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have fallenwe shall/will have fallen
you will have fallenyou will have fallen
he/she/it will have fallenthey will have fallen
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been fallingwe shall/will have been falling
you will have been fallingyou will have been falling
he/she/it will have been fallingthey will have been falling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would fallwe should/would fall
you would fallyou would fall
he/she/it would fallthey would fall
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be fallingwe should/would be falling
you would be fallingyou would be falling
he/she/it would be fallingthey would be falling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have fallenwe should/would have fallen
you would have fallenyou would have fallen
he/she/it would have fallenthey would have fallen
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been fallingwe should/would have been falling
you would have been fallingyou would have been falling
he/she/it would have been fallingthey would have been falling
Present Indefinite, Passive Voice
I am fallenwe are fallen
you are fallenyou are fallen
he/she/it is fallenthey are fallen
Present Continuous, Passive Voice
I am being fallenwe are being fallen
you are being fallenyou are being fallen
he/she/it is being fallenthey are being fallen
Present Perfect, Passive Voice
I have been fallenwe have been fallen
you have been fallenyou have been fallen
he/she/it has been fallenthey have been fallen
Past Indefinite, Passive Voice
I was fallenwe were fallen
you were fallenyou were fallen
he/she/it was fallenthey were fallen
Past Continuous, Passive Voice
I was being fallenwe were being fallen
you were being fallenyou were being fallen
he/she/it was being fallenthey were being fallen
Past Perfect, Passive Voice
I had been fallenwe had been fallen
you had been fallenyou had been fallen
he/she/it had been fallenthey had been fallen
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be fallenwe shall/will be fallen
you will be fallenyou will be fallen
he/she/it will be fallenthey will be fallen
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been fallenwe shall/will have been fallen
you will have been fallenyou will have been fallen
he/she/it will have been fallenthey will have been fallen

fall

noun
SingularPlural
Common casefallfalls
Possessive casefall'sfalls'