about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Inglês-Russo de Física
  • Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.

experience difficulties

испытывать затруднения

Exemplos de textos

The Conference on Disarmament is the single multilateral negotiating forum for disarmament and yet it is continuing to experience difficulties in agreeing on a programme of work.
Конференция по разоружению (КР) является единственным многосторонним форумом для проведения переговоров по разоружению, однако она продолжает сталкиваться с трудностями в достижении договоренности по программе работы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Guatemala reported that women experience difficulties in accessing financial assistance for housing.
Гватемала сообщила, что женщины испытывают трудности в плане доступа к финансовой помощи в жилищных целях.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It would not be surprising if a person who was sitting slumped forward, staring at the ground and stroking his or her chin would experience difficulties in visualizing.
Совсем не удивительно, если сидящий человек, наклонившийся вперед, глядящий в пол и поглаживающий подбородок будет испытывать сложности при визуализации.
Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
The Trial Chamber was informed that the Witness and Victims Support Section-Prosecution had experienced difficulties in bringing the remaining witnesses from Rwanda.
Судебной камере было сообщено, что Секция помощи свидетелям и потерпевшим — обвинение столкнулась с трудностями в доставке остальных свидетелей из Руанды.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Some private retail banks, including large ones, experienced difficulties due to a short-term run on deposits.
Для отдельных частных розничных банков, в том числе крупных, наступил достаточно сложный период, связанный с кратковременным оттоком средств вкладчиков.
© 2000-2010 Банк России
Many developing countries were experiencing serious difficulties in providing their people with basic housing, education, health care and nutrition.
Многие развивающиеся страны сталкиваются с серьезными трудностями в области обеспечения населения основными услугами в области обеспечения жильем, образования, здравоохранения и питания.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
These women have experienced increasing difficulties in harmonizing their economic role with the demands on them to provide care for children and dependants.
Эти женщины сталкиваются со все большими трудностями, стремясь гармонично увязать свою экономическую роль с лежащей на них обязанностью заботиться о детях и иждивенцах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The United Nations was still experiencing financial difficulties, mainly as a result of the large arrears accumulated by a small number of countries.
Организация Объединенных Наций по- прежнему сталкивается с финансовыми трудностями, в основном в результате значительной задолженности небольшого числа стран.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He considered that the overall increase of the budgetary appropriation, of 0.5 per cent in real terms, was reasonable even for Member States that were experiencing financial difficulties.
Он считает, что общее увеличение в реальном выражении предлагаемого объема ресурсов, а именно на 0,5 процента, разумно, даже с учетом того факта, что многие государства-члены испытывают финансовые трудности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Numerous candidates also experienced difficulty in gaining access to students at universities throughout the country.
Многие кандидаты также столкнулись с затруднениями, связанными с доступом к студентам университетов по всей стране.
© OSCE 1995–2010
According to the working group's evaluation, two categories of older persons were experiencing difficulties' older women, particularly women heads of household, and older persons living in rural areas.
По данным проведенной Рабочей группой оценки, трудности испытывают две категории пожилых людей: пожилые женщины, особенно женщины, стоящие во главе семьи, а также пожилые люди, проживающие в сельской местности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Some developing countries have experienced difficulty over the past ten years in integrating effectively into the climate change negotiations.
Некоторые развивающиеся страны в последние десять лет сталкиваются с проблемами в деле эффективного участия в переговорах по вопросам изменения климата.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It was the view of the mission that despite the delays and difficulties experienced so far, the elections would be held on the dates agreed and under the conditions set out in the agreement.
Миссия сочла, что, несмотря на имевшиеся задержки и трудности, выборы состоятся в согласованные сроки и на условиях, определенных в Соглашении.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It had also taken note of the difficulties experienced by the Secretariat in identifying posts for redeployment and the Advisory Committee’s comments thereon.
Она также учитывает трудности, испытываемые Секретариатом при определении должностей, подлежащих перераспределению, и замечания Консультативного комитета по этому вопросу.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
and the difficulty experienced by a number of developing countries in implementing agreements.
а также возникшими у ряда развивающихся стран трудностями в плане осуществления соглашений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Adicionar ao meu dicionário

experience difficulties
испытывать затруднения

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!